将苑·卷一·知人性文言文拼音及翻译
夫fū知zhī人rén之zhī性xìng , 莫mò难nán察chá焉yān 。 美měi恶è既jì殊shū , 情qíng貌mào不bù一yī , 有yǒu温wēn良liáng而ér为wéi诈zhà者zhě , 有yǒu外wài恭gōng而ér内nèi欺qī者zhě , 有yǒu外wài勇yǒng而ér内nèi怯qiè者zhě , 有yǒu尽jìn力lì而ér不bù忠zhōng者zhě 。 然rán知zhī人rén之zhī道dào有yǒu七qī焉yān : 一yī曰yuē问wèn之zhī以yǐ是shì非fēi而ér观guān其qí志zhì , 二èr曰yuē穷qióng之zhī以yǐ辞cí辩biàn而ér观guān其qí变biàn , 三sān曰yuē咨zī之zhī以yǐ计jì谋móu而ér观guān其qí识shí , 四sì曰yuē告gào之zhī以yǐ祸huò难nán而ér观guān其qí勇yǒng , 五wǔ曰yuē醉zuì之zhī以yǐ酒jiǔ而ér观guān其qí性xìng , 六liù曰yuē临lín之zhī以yǐ利lì而ér观guān其qí廉lián , 七qī曰yuē期qī之zhī以yǐ事shì而ér观guān其qí信xìn 。
将苑·卷一·知人性文言文翻译
世界上没有比真正地了解一个人的本性还要困难的事情。每个人的善、恶程度不同,本性与外表也是不统一的。有的人外貌温良却行为奸诈,有的人情态恭谦却心怀欺骗,有的人看上去很勇敢而实际上却很怯懦,有的人似乎已竭尽全力但实际上却另有图谋。然而,了解一个人的本性还是有七条办法的:用离间的办法询问他对某事的看法,以考察他的志向、立场;用激烈的言辞故意激怒他,以考察他的气度、应变的能力;就某个计划向他咨询,征求他的意见,以考察他的学识;告诉他大祸临头,以考察他的胆识、勇气;利用喝酒的机会,使他大醉,以观察他的本性、修养;用利益对他进行引诱,以考察他是否清廉;把某件事情交付给他去办,以考察他是否有信用,值得信任。
猜你想看:将苑全文及译文