快好知 kuaihz

记六一语文言文翻译|注释|启示

文言文

顷岁(1),孙莘老(2)识欧阳文忠公(3),尝乘间(4),以(18)文字问之,云:“无它(5)术(17),唯(6)勤(7)读书而(8)多为(9)之,自工(10)。世人患(11)作文字少,又懒读书,每一篇出,即(12)求过人,如此少有至(13)者。疵病(14)不必待人指擿(15),多作自能见之。”

此公以其尝试者告人,故尤(16)有味。

翻译

近年间,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上有人担忧自己练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样的事很少有成功的。文章的缺点也用不着别人指出来,自己多练笔后就能发现毛病了。”

欧阳修把自己曾亲身体验的方法告诉别人,所以意味尤其深长。

注释

(1)顷岁:近年间

(2)孙莘老:宋孙觉,字莘老,高邮人。

(3)欧阳文忠公:宋代文学家欧阳修,字永叔,号醉翁,又号六一居士,“文忠”是他的谥(shi第四声)号。

(4)乘间:乘机,趁着空儿。

(5)他:其他,别的

(6)唯:只有

(7) 勤:努力,尽力

(8)而:并且

(9)为:写,练习(写作)

(10)自工:自然精妙; 工:精妙,好。

(11).患:忧虑,担忧。

(12).即:就

(13).至:达到。

(14).疵病:指文章毛病

(15).指摘:挑出毛病、错误,加以批评

(16)尤:尤其,更加

(17)术:方法

(18)以:用,凭借

启示

勤读书,多写作,才能提高文章的质量,此外别无蹊径。作者苏轼,主人公欧阳修,文学大家,才华绝世,饮誉古今,犹能这样重视别人的成功经验,并引为良训,足见他治学的严谨、刻苦、勤奋。由此,它给了我们—个很大的启示:文章的好坏与读书的勤懒、练笔的多少,有密切联系。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:记六一语文言文翻译注释启示  一语  一语词条  文言文  文言文词条  注释  注释词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条