快好知 kuaihz

金陵其一翻译(李白)

(金陵三首)金陵其一全文:

晋家南渡日,此地旧长安。

地即帝王宅,山为龙虎盘。

金陵空壮观,天堑净波澜。

醉客回桡去,吴歌且自欢。

金陵其一全文翻译:

晋朝南渡以后,在这里建都,代替了旧日的长安。

这里的地形是人间帝王的住宅,山势则为虎踞龙盘。

而钟山却空有壮丽的景象,长江天堑也变得清波平静不起波澜。

游客在沉醉中归去,欢乐的吴歌在江上传遍。

金陵其一字词句解释:

长安:唐以后诗文中常用作都城的通称。这句是说金陵(今江苏南京)在晋朝南渡后曾作为都城。旧:一作“即”。

“地即”二句:一作“碧宇楼台满,青山龙虎盘”。钟山龙蟠,石头虎踞,诸葛亮称为帝王之宅。

天堑:天然的壕沟,言其险要可以隔断交通。此指长江。《隋书》:陈祯明三年(589年),隋师临江,后主从容言曰:“齐兵三来,周兵再来,无勿摧败,彼何为者?”都官尚书孔范曰:“长江天堑,占以限隔南北,今日北军岂能飞度耶?”“天堑”一作“江塞”。

回桡(ráo):掉转船头,改变航向。桡:船桨。颜师古《汉书注》:“楫谓棹之短者也。今吴越之人呼为桡。”

吴歌:吴地之歌。亦指江南民歌。《晋书·乐志下》:“吴歌杂曲。并出江南。东晋以来,稍有增广。”此句一作“谁云行路难”。

金陵其一全文拼音版注释:

jìn jiā nán dù rì , cǐ dì jiù cháng ān 。

晋家南渡日,此地旧长安。

dì jí dì wáng zhái , shān wéi lóng hǔ pán 。

地即帝王宅,山为龙虎盘。

jīn líng kōng zhuàng guān , tiān qiàn jìng bō lán 。

金陵空壮观,天堑净波澜。

zuì kè huí ráo qù , wú gē qiě zì huān 。

醉客回桡去,吴歌且自欢。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:金陵其一翻译  金陵  金陵词条  李白  李白词条  其一  其一词条  翻译  翻译词条  金陵其一翻译词条  
古文刘禹锡

 秋风引

秋风引唐代:刘禹锡何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。      译文及注释 ...(展开)