快好知 kuaihz

金陵送张十一再游东吴全文翻译(李白)

金陵送张十一再游东吴全文:

张翰黄花句,风流五百年。

谁人今继作,夫子世称贤。

再动游吴棹,还浮入海船。

春光白门柳,霞色赤城天。

去国难为别,思归各未旋。

空馀贾生泪,相顾共凄然。

金陵送张十一再游东吴全文翻译:

你本家张翰的"黄华如散金"的诗句,领引了风流五百年,

如今谁人可以继承他的佳作? 大概要算张夫子你这个举世称贤的人了。

你这次乘船再游东吴,还准备乘海船入海吗?

春光将白门柳染绿,正好送行;霞光熏红了赤城天,天也热情迎客 。

分别总是悲伤的,我也想念家乡的亲人,不知道何时再见到她们。

贾生被贬,空流伤心泪,你我相顾,相怜之情凄然。

李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于公元 744或745年间(天宝三、四年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。

公元755年(天宝十四年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。公元762年(代宗宝应元年),病死于安徽当涂县。5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:金陵送张十一再游东吴全文翻译  东吴  东吴词条  金陵  金陵词条  李白  李白词条  一再  一再词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。

沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。出自唐代李白的《怨歌行》十五入汉宫,花颜笑春红。君王选玉色,侍寝金屏中。荐枕娇夕月,卷衣恋春风。宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。沉忧能伤人,绿鬓...(展开)