快好知 kuaihz

“石泉流暗壁,草露滴秋根。 头白灯明里,何须花烬繁。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】石泉流暗壁,草露滴秋根。

 

【出处】唐·杜甫《日暮》。

 

【意思】

 

暗淡的泉水流淌在石壁之上,秋天的 露珠滴落在草根之中。这是语序颠倒的一例,正常语序当为“暗泉流石 壁,秋露滴草根”。目的是为造成一种新奇的效果,且使音节和谐。诗作 于日暮之时,故称“暗泉”;时令正是秋季,故称为“秋露”。泉水汩 汩流淌,露珠滴滴下落,傍晚景色多么和谐! 读者似乎能于诗人的描写 中,听到山泉流淌、寒露滴落的美妙声音。

 

【鉴赏】

冷月笼罩山川,幽深的泉水从石壁上潺 潺流过,秋夜的露珠凝聚在草根上,晶莹欲滴。秋夜清寒、幽邃的景 色,令人感到悲凉。诗句对仗工整,色彩暗淡,格调沉郁。因泉而言 “流”,因露而言“滴”,状物准确,用字考究。

 

 

【诗句】石泉流暗壁,草露滴秋根。

 

【出处】唐·杜甫《日暮》。

 

【意思】花白的头发与明亮的灯光辉映,灯花何必溅着斑斓的火花报什么喜讯。

 

 

【全诗】

 

《日暮》

.[唐].杜甫.

牛羊下来久,各已闭柴门。

风月自清夜,江山非故园。

石泉流暗壁,草露滴秋根。

头白灯明里,何须花烬繁。

 

【鉴赏】

 

杜甫的诗作,似乎总 是带着一种愁绪、一种老态。对 家园的情感早已将他的自我挤压 得气喘吁吁,即使身处恬美的乡 村,我们从诗中也读不出一丝安 适。在某种程度上可以说,他的 诗太沉重了!

 

“牛羊下来久,各已闭柴门。” “牛羊下来”,很容易让我们想起 《诗经》里的吟唱:“日之夕矣,羊 牛下来。”那绝对是一幅静谧、安 定的田园生活图景! 牛羊归来已 久,此时已没了那份嘈杂,多了一 份闲静。可我们的诗人似乎没有 心思享受这份闲适与恬静,“各已 闭柴门”,在他眼中,大家都关上 了自家的院门,都在各自的天地里去享受家的欢愉了。可诗人自己呢? 他似乎只是与世隔绝的存在!

 

这就不得不说到诗作的写作背景。此诗作于诗人流寓夔州(治今重 庆奉节)瀼西东屯期间。彼地清溪萦绕,山壁峭立,风光独好! 可当诗人 将自己深闭柴扉之内,透过低矮的窗户观察村人晚归时,他的心是寂寥 的。当寂灭了日间的喧嚣,诗人独自凝神坐定。尽管皓月潇洒地将清辉 洒向这牖小窗,清风也大方地向诗人敞开了怀抱,一切显得是那样美好, 我们的诗人呢?他却独自在角落里低吟:“风月自清夜,江山非故园。”这 样如画的风光又与“我”何干呢?这并不是“我”故乡的明月与清风啊! 掩 卷沉思,杜甫长期流寓在外,走到哪里,他都无法将自己融入其中,都无法 以“此中人”的身份去写“此时”的美好,他的心始终有着一份对故乡的深 深眷念!

 

乡愁是什么?是漫漫长夜苦苦不眠时的悠悠思念! “石泉流暗壁,草 露滴秋根”,原句应为“暗泉流石壁,秋露滴草根”,诗人在这里有意让词序 错位,似乎叙写了诗人此番错位、凌乱的心态! 在寂静的深夜,诗人仿佛 听见了石壁泉水在月色照耀下叮咚作响的声音,同时,他又仿佛看见那秋 夜的露珠凝结在草叶上,晶莹欲滴!

 

如此美妙的景致,经诗人道出,便让人感到了一丝凄冷。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:石泉  石泉词条  秋根  秋根词条  草露  草露词条  全诗  全诗词条  明里  明里词条  
古文诗文

 李白赠内全文翻译

李白赠内全文:三百六十日,日日醉如泥。虽为李白妇,何异太常妻。李白赠内全文翻译:一年三百六十日,我每天都烂醉如泥。你虽然是我的夫人,却和汉朝太常卿周泽的妻子一样...(展开)