快好知 kuaihz

“酒后竞风采,三杯弄宝刀。杀人如剪草,剧孟同游遨。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】酒后竞风采,三杯弄宝刀。杀人如剪草,剧孟同游遨。

【出处】唐·李白《白马篇》。

【意思翻译】你酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀

你杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游

【全诗】

《白马篇》

.[唐].李白.

龙马花雪毛,金鞍五陵豪。

秋霜切玉剑,落日明珠袍。

斗鸡事万乘,轩盖一何高。

弓摧南山虎,手接太行猱。

酒后竞风采,三杯弄宝刀。

杀人如剪草,剧孟同游遨。

发愤去函谷,从军向临洮。

叱咤经百战,匈奴尽奔逃。

归来使酒气,未肯拜萧曹。

羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。

【赏析】

    第三层,写壮士豪饮仇杀的游侠习性。他在纵饮后更具豪情风采,几杯下肚就要舞弄心爱的宝刀。他杀起人来如同割草一般,他爱和汉代剧孟那样的游侠们交往。这一层几句描述,今天读来,似乎很难唤起人们的好感,但在古代,却被视为一种豪侠的举动,是蔑视王法、挣脱礼仪束缚的表现。李白本人在年轻时就这么干过,所以他对这类行动十分欣赏,提起来也津津乐道。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:三杯  三杯词条  全诗  全诗词条  宝刀  宝刀词条  同游  同游词条  赏析  赏析词条  
古文诗文

 望木瓜山翻译(李白)

望木瓜山全文:早起见日出,暮见栖鸟还。客心自酸楚,况对木瓜山。望木瓜山全文翻译:早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木...(展开)