快好知 kuaihz

“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

【出处】唐·李颀《送魏万之京》。

【意思翻译】潼关树色变黄了,催来了寒气冷风,家家准备寒衣了,傍晚的长安,一片捣衣声。

【全诗】

《送魏万之京》

.[唐].李颀.

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。

【注释】 ①之:往; 到……去。②关城:函谷关。御苑:君王居住的宫室,这里指京城。砧:捣衣石。③蹉跎: 《说文》 新附: “蹉跎,失时也。”

【赏析】

   这是一首送别诗。《送陈章甫》是送人因不得志从京城归乡,此诗是送人为了寻求发展而去京城,两种背景,两种期盼,两种心情。

  第一联是倒装句,昨天晚上寒霜从北边已经渡过了边地的那条河,天气一下子变得寒冷了,我的心情也跟着变得有些寒意。简直就像是天意,今天早上我刚好就要送你离去,与你分别也是让我感到很失落的,就像这刚刚听到的离歌之声。第二联写分别之情,因为别愁太浓,所以随着天气变冷而南迁的大雁的哀鸣声听起来多伤感! 而我们正是这千山万水之间的过客,就如同那高飞的大雁一样。第三联的第一句写送别之地的秋景令人伤感,第二句写长安城里也有许多悲怨之声。砧声是指宫中妇女夜晚捣衣的声音,每到夜晚来临,那些孤寂的女子就要去捣衣了,那种声音听起来也让人很伤感。意思是说,现在送你离去之时,天亮了,太阳出来了,本来会感到温暖的,但是因为你的离去,却让我感到更加寒冷; 你到长安去,那本是一个让人向往的地方,可是长安城里也有许多失意之人! 尾联是对魏万的劝慰和期望。长安城是一个繁华行乐之地,你去了之后,可要努力奋斗呀,不要让大好时光白白流逝,不要让享乐之事迷住了你的心。否则,你听吧,从御苑中都会传出失意的砧声呢!

  这首诗有两层对比,一层是紧紧扣住天气与心情的关系,秋天与离别在感情色调上具有同构的特征。二是边地与京城的对比,在边地的人自然是不得志,但是长安城里也有失意的人。两层对比的运用就使诗中包含的期望之情显得更浓。另外,值得一提的是,此诗中包含了古典诗人的几种情结: 一是“悲秋情结”,二是“别离情结”,三是“薄暮情结”,四是“悲怨情结”。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:关城  关城词条  全诗  全诗词条  御苑  御苑词条  向晚  向晚词条  赏析  赏析词条