快好知 kuaihz

“云中君不见,竟夕自悲秋。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】云中君不见,竟夕自悲秋。

【出处】唐·马戴《楚江怀古三首·其一》。

【意思翻译】美丽的云神却不肯降临,使我终夜苦思,独自悲秋。

【全诗】

《楚江怀古三首·其一》

.[唐].马戴.

露气寒光集,微阳下楚丘。

猿啼洞庭树,人在木兰舟

广泽生明月,苍山夹乱流。

云中君不见,竟夕自悲秋。

【题解】

唐宣宗大中初年,马戴在太原幕府中任掌书记,因直言被贬为龙阳(今湖南汉寿)尉。从北方来到江南,作者触景生情,感怀身世,写下了《楚江怀古》五律三章。这是其中第一篇。

【注释】

①楚丘: 泛指湖南地区的山岭。

②木兰舟:船的美称。

③云中君: 古代神话传说中的云神。屈原 《九歌》有 《云中君》篇。竟夕: 终夕,整夜。

【赏析】

  此诗约作于贬龙阳尉途经洞庭湖时。原诗有三首,此乃其一。楚江:指流经今湖北、湖南境的长江,因这一带古属楚国。诗中写楚山落日,露气已集,颔联“猿啼洞庭树,人在木兰舟”纯出自然,风致自绝,而伤秋怀远之意在言外可得体会。颈联写江上所见之景,水阔而明月易见,山多而乱流夹泻,亦很生动。尾联借云中君以抒发不见古人的怀古悲秋之情思,清微婉约,韵味无穷。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:云中  云中词条  全诗  全诗词条  悲秋  悲秋词条  君不见  君不见词条  赏析  赏析词条  
古文诗文

 陈子昂岘山怀古全文翻译

陈子昂岘山怀古全文:秣马临荒甸,登高览旧都。犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。城邑遥分楚,山川半入吴。丘陵徒自出,贤圣几凋枯!野树苍烟断,津楼晚气孤。谁知万里客,怀古正踌...(展开)