快好知 kuaihz

“荒戍落黄叶,浩然离故关。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】荒戍落黄叶,浩然离故关。

【出处】唐·温庭筠《送人东归》。

【意思翻译】荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。

【全诗】

《送人东归》

.[唐].温庭筠.

荒戍落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见,樽洒慰离颜。

【全诗鉴赏】

 这是一首送别友人的诗。诗题一作“送人东归”,说明是送友人东归故里。诗中没说和这位友人的交情如何,只是关心时难年荒,家乡故人无多,友人孤舟返归以后生活寂寞;盼望今后二人重逢,他将以“尊酒”劝慰别离的愁颜。通过这无限的关切和期望,倾诉了对友人的深挚情谊。诗的前半以“荒戍”、“黄叶”的苍凉景色和秋风江渡、旭日荆门的壮观景象渲染了送别的环境气氛,景物描写尤有可观之处。诗的格调雄俊,感情深切,没有温李常见的浓丽气息。

  首联起调高昂。荒凉凄冷的古堡,落叶萧萧的寒秋,送友远行,离愁别绪,可谓肝肠寸断。然而出人意料,“浩然离故关” ——友人此行,心浩然而有远志。以凄冷之秋景反衬浩然之远志,诗中主人公之洒脱形象显得更为突出。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  黄叶  黄叶词条  浩然  浩然词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文宋词

 点绛唇·感兴

雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市。一缕孤烟细。天际征鸿,遥认行如缀。平生事。此时凝睇。谁会凭栏意。(栏 通:阑)译文雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积,江南景...(展开)