快好知 kuaihz

“梧桐相待老,鸳鸯会双死。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】梧桐相待老,鸳鸯会双死。

【出处】唐·孟郊《列女操》。

【意思翻译】梧桐树相望相依守候到老,鸳鸯鸟同宿同游直到双死。

【全诗】

《列女操》

.[唐].孟郊.

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞女贵徇夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。

【全诗鉴赏】

   这是一首陈腐的说教诗,是表彰节烈自誓的女子的诗,这种品德是我国古来诗人最乐于吟咏的。

  这首诗是从封建贞观来赞美从一而终的节妇。现在来看是陈腐的说教,然而在死守妇德的封建社会里,定然反响强烈。

  在封建社会里,女人出嫁后必须“从夫”,丈夫死后女子必须守节,如果女子守节的“事迹”显著,皇帝还会给予褒奖,树贞节牌坊。这一套封建礼教曾使多少妇女在落寞痛苦中死去,她们为了所谓的“贞节”付出了多么巨大的代价啊。这首诗宣扬的就是这种礼教,丧夫之妇心如古井之水难道是可能的么?她们有痛苦,但在当时谁能理解呢?她们敢表露痛苦的心情么?

  本诗在写作艺术上有可借鉴处,题目中的“操”是琴曲名,也是诗体的一种。大多是用他物起兴本意。此诗以梧桐的偕老,鸳鸯的双死,兴起贞妇的殉夫,变应如此。结句再用井水不波来比喻守节不嫁,又是诗中的比体。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  相待  相待词条  赏析  赏析词条  梧桐  梧桐词条  鸳鸯  鸳鸯词条  
古文隆中对

 隆中对

亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主...(展开)