快好知 kuaihz

“汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

【出处】唐·刘长卿《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞

【意思翻译】鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

【全诗】

《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞

.[唐].刘长卿.

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

【全诗赏析】

      这首诗当是作者在唐肃宗至德年间任鄂岳转运留后,出巡到夏口一带时所作。夏口,即湖北省武昌。诗中对贬于岳阳的元中丞,表示怀念和同情。

     诗的写法很别致。首联作者由所见身边景物的触动,而联想到贬于洞庭湖畔岳阳城中的元中丞。末联以被贬长沙的贾谊比元中丞,对元中丞的被谪贬表示同情。中间二联写景,而且都是上句写眼前所见景色,下句写想象中元中丞所在岳阳的景象。二联,前句写自夏口至鹦鹉洲所见晚景,即鸟儿斜飞过江;后句写洞庭湖畔秋水连天,水天一色。三联,上句写作者听到寒风中传来的汉阳城吹号角的声音,用一个“寒”字同“洞庭秋水远连天”句的“秋水”意相连接;下句写作者想象中元中丞在岳阳的境况:独居临江的戍楼,傍晚戍楼下停靠着来往的船只。用一个“夜”字同“汉口夕阳斜渡鸟”句的“夕阳”意相连接。对岳阳一带境况的描写虽都是想象之词,但都切合当地自然环境的特点。这样,不仅扣住了诗题,而且通过所描写的广阔的自然景色与境界,将二人联系了起来,体现出诗人对友人的深厚情谊。全诗通篇语言圆熟,意境开阔,结构严谨,是艺术上较为成熟的作品。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:楚客  楚客词条  汀洲  汀洲词条  无浪  无浪词条  全诗  全诗词条  无烟  无烟词条  
古文诗文

 赠常侍御全文翻译(李白)

赠常侍御全文:安石在东山,无心济天下。一起振横流,功成复潇洒。大贤有卷舒,季叶轻风雅。匡复属何人,君为知音者。传闻武安将,气振长平瓦。燕赵期洗清,周秦保宗社。登...(展开)