快好知 kuaihz

“杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。

【出处】唐·韦应物《东郊》

【意思翻译】杨柳依依,飘散着和煦的春风。青山淡淡,化开了我的思虑。靠着树丛安然清 静地休息一会儿,又沿着小溪优哉游哉地归去。诗人描绘自己春日郊游 时,那悠然自得的情景。诗句意境平和清湛,风格恬淡秀逸。读之,恍如走 入世外桃园一般,令人豁然畅快,以至神醉心迷。“依”、“缘” 两个动词 逼真地再现了诗人那逸致飘然的神态。

 注: 淡,作动词用,冲淡,洗淡的意思。适,正合其意,就是适 合的意思。

【全诗】

《东郊》

.[唐].韦应物.

吏舍跼终年,出郊旷清曙。

杨柳散和风,青山澹吾虑。

依丛适自憩,缘涧还复去。

微雨霭芳原,春鸠鸣何处。

乐幽心屡止,遵事迹犹遽。

终罢斯结庐,慕陶直可庶。

【全诗赏析】

       此诗为韦应物任滁州刺史任上所作,其“萧散冲淡”的诗风与 “高雅闲澹”的意境,透露出淡淡的弃官归隐之意。

    

         五、六句纯是写景,但平常之景物,经过韦应物的圣手妙笔,焕发出无 限的诗情画意。“霭”,本意为云气,在此 处意为笼罩。微雨过后,云气蒸腾,笼罩 着芬芳的原野。空阔原野上,四处可见 春天的斑鸠在欢快地鸣叫,它们是在向 理想中的爱人发出求爱的讯息?写“春 鸠”的欢鸣,其实暗喻诗人对“春鸠”自由 自在生活状态的向往。王维曾有“屋中 春鸠鸣,树边杏花白”之句,此二句不遑 他让。

     诗的前八句,整体洋溢着欢畅愉悦 的心情,景中寓情,情随景转。然而,郊 游的欢乐终究有结束的时候,在此幽居 的念头也只能闪瞬即逝。因为,诗人还 有无尽的公事等着他去处理,以致每次的游玩只能行色匆匆。诗人在此 发出了最后的喟叹:我终将会辞官挂印而去,我多么希望像陶渊明那样, 造茅屋一间,与清风明月为伴,在无忧无虑的大自然中去享受纯净人生的 美好。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:青山  青山词条  全诗  全诗词条  和风  和风词条  杨柳  杨柳词条  赏析  赏析词条