快好知 kuaihz

“剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。

【出处】唐·岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》

【意思翻译】剑河风急满天雪纷纷,河口石 冻马蹄几乎被冻脱掉。用“风急”、“雪阔” 极力地渲染了边地的天寒 特征。更用“石冻马蹄脱”的夸张说法,形象逼真地写出天气的奇寒。 环境越险恶,越能表现战争的艰苦。这两句诗正是用这种烘衬手法,歌 颂了四征将士不畏艰险,英勇奋战的报国热忱。

注: 剑河、河口,均为地名。阔,大。

【全诗】

轮台歌奉送封大夫出师西征》

.[唐].岑参.

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【全诗鉴赏】

   “单于已在金山西”,而出征的汉军就在轮台北,两个“在” 字,刻画了两军对垒的紧张和肃杀。紧接四句描写大军的出征和战斗的激烈。“雪海涌”、“阴山动” 都是以虚写实,没有 “左骖殪兮右刃伤” 惨烈场景,但和岑参飘逸俊秀、夸张好奇的诗风非常合拍。“虏塞兵气连云屯” 极言敌军之多,同时也暗示了战争胜利来之不易。“战场白骨缠草根” 很耐人寻味,刚刚倒下的战士遗体是不可能马上变成白骨的,但这累累白骨又从何而来呢?原来岑参在这里所见到的和要暗示的已经不是简简单单的一场战争、一次出征,他的视线已经放到了边塞无数次的战争岁月里,眼前所见到的是边塞无数次的征战和杀伐,所以两军交战之地也就是在古代无数无名将士倒下的战场,细细品味,历史的沧桑感油然而生。最后诗人再次呼应主题,用 “青史谁不见” 和 “功名胜古人” 来赞颂封将军的神勇和无敌,为全诗画了一个圆满的句号。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:沙口  沙口词条  剑河  剑河词条  全诗  全诗词条  雪片  雪片词条  马蹄  马蹄词条