【诗句】将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
【出处】唐·岑参《白雪歌送武判官归京》。
【意思翻译】诗人以婉转互文的艺术手法, 描绘了戍守边塞的将官双手冻得拉不开角弓,铠甲穿上后难以贴近身上 的情景。简洁含蓄地暗示出北方边地隆冬的奇寒,写出守边将士戍边生 活的艰辛。
注: 控,开弓。都护,官名。铁衣,即铠甲。著(zhuó),穿。
【全诗】
《白雪歌送武判官归京》
.[唐].岑参.
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【全诗鉴赏】
北风呼啸,漫卷大地。坚韧的白草都被折断。然而这是八月的时令啊! 内地正是金风玉露的秋天。可是塞外已是大雪飘洒、覆盖原野,天地共一色的银白世界了。正像中原一带的春日,一夜春风,千树万树的梨花都盛开怒放了。玉树琼花,何等美妙! 何等奇丽! 然而这毕竟不是梨花,而是雪花。
片片雪花穿帘入室,浸湿了罗幕,很快又结冻了,一层又一层。室内冷极了。狐裘也不温暖,锦衾更显得十分单薄。将军的角弓被冻得拉不开,都护的铠甲冷得难以着身。
外面呢! 俯视大地,浩瀚的沙海是一派冰雪的世界;仰望天空,万里愁云,浓重而稠密。
此时中军帐内正在置酒奏乐为客饯行。胡琴、琵琶、羌笛奏着动情的乐曲。暮色里辕门外依然大雪纷纷。一面因冰冻,任狂风吹打而岿然不动的红旗,挺立眼前,多么鲜艳! 送行到轮台东门外,友人骑马离去。但见铺满大雪的天山路,峰回路转。不多久,友人就看不见了,只见留在雪地上的马蹄痕迹……。