【诗句】跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
【出处】唐·杜甫《野望》。
【意思翻译】我骑马来到郊外时放眼远眺,受不了人世间之事日渐萧条。
《杜诗详注》 卷一○引清朱瀚 《七律解意》: “国步多艰,皆由人事所致,结句感慨深长。”
【全诗】
《野望》
.[唐].杜甫
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
【赏析】
这是一首忧国思家的诗,抒发了英雄迟暮、壮志未酬的感慨。此诗作于上 元二年(761),诗人寓居成都,叛乱未息,又加吐蕃入侵,出郊野远望,思亲忧国,感迟暮 多病,没有“涓埃”报答朝廷,而作此诗。首联写野望之景。首联对仗,先写“西山”积雪 之远景,后写“南浦”锦江之近景,意境开阔,笔力雄健。中间二联,由写景触发联想:由 战乱频仍想到与“诸弟”的悬隔分离,不知生死;想到自己“一身遥”,如在天涯,只有“涕 泪”纵横;叹息将此残年晚景,交给多病之身;惭愧没有“涓埃”之功,来报效朝廷! 此二 联感时事,思骨肉,愧自身,其痛苦辛酸,乃真情之流露,尤为深沉! 结联点题“野望”, 进一步抒发内心的忧虑。极目野望,怎禁受得住人间世事的日益冷寂衰微! 两年后, 即广德元年(763),三城为吐蕃攻占,百姓遭殃,可见诗人的忧国忧民之心。此诗严守 格律,且首联对仗,能将忧国、思亲和自身的感愧融合在一起,写得情深意浓,深沉悲壮, 真实感人,亦是沉郁之作。