快好知 kuaihz

郑振铎翻译《飞鸟集》原文欣赏

  飞鸟集

  一

  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

  二

  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

  三

  世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。

  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

  四

  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  五

  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

  六

  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

  七

  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。

  你肯挟跛足的泥沙而俱下么?

  八

  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

  九

  有一次,我们梦见大家都是不相识的。

  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

  一〇

  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

  一一

  有些看不见的手,如懒懒的微飔似的,

  正在我的心上奏着潺湲的乐声。

  一二

  “海水呀,你说的是什么?”

  “是永恒的疑问。”

  “天空呀,你回答的话是什么?”

  “是永恒的沉默。”

  一三

  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

  一四

  创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。

  一五

  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

  一六

  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会儿,向我点点头又走过去了。

  一七

  这些微飔,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

  一八

  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  一九

  神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

  让我只是静听着吧。

  二〇

  我不能选择那最好的。

  是那最好的选择我。

  二一

  那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

  二二

  我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

  二三

  “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样地沉默着?”

  “我不过是一朵花。”

  二四

  休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

  二五

  人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

  二六

  神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

  二七

  光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

  二八

  啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀中去找寻。

  二九

  我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

  三〇

  “月儿呀,你在等候什么呢?”

  “向我将让位给他的太阳致敬。”

  三一

  绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

  三二

  神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

  三三

  生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

  三四

  枯竭的河床,并不感谢它的过去。

  三五

  鸟儿愿为一朵云。

  云儿愿为一只鸟。

  三六

  瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

  三七

  我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

  是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

  三八

  妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

  三九

  当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

  四〇

  不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:郑振铎翻译《飞鸟集》原文欣赏  郑振铎  郑振铎词条  飞鸟集  飞鸟集词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  欣赏  欣赏词条