快好知 kuaihz

《史记·扁鹊仓公列传问臣意》原文、翻译及鉴赏

  “赵王、胶西王、济南王、吴王皆使人来召臣意[4],臣意不敢往。文王病时,臣意家贫,欲为人治病,诚恐吏以除拘臣意也[5],故移名数左右[6],不修家生[7],出行游国中[8],问善为方数者事之久矣[9],见事数师[10],悉受其要事[11],尽其方书意[12],及解论之[13]。身居阳虚侯国,因事侯。侯入朝,臣意从之长安,以故得诊安陵项处等病也。”

  问臣意:“知文王所以得病不起之状?”臣意对曰:“不见文王病,然窃闻文王病喘[14],头痛,目不明。臣意心论之[15],以为非病也。以为肥而蓄精[16],身体不得摇[17],骨肉不相任[18],故喘,不当医治[19]。脉法曰‘年二十脉气当趋[20],年三十当疾步[21],年四十当安坐,年五十当安卧,年六十已上气当大董[22]’。文王年未满二十,方脉气之趋也而徐之[23],不应天道四时[24]。后闻医灸之即笃[25],此论病之过也[26]。臣意论之,以为神气争而邪气人[27],非年少所能复之也,以故死。所谓气者[28],当调饮食,择晏日[29],车步广志[30],以适筋骨肉血脉[31],以泻气[32]。 故年二十,是谓‘易��’ [33],法不当砭灸[34],砭灸至气逐[35]。 ”

  【段意】 记仓公回答皇上关于为诸侯王治病的情况并分析文王的病因。赵王、胶西王、济南王、吴王等曾召仓公医病,仓公未去,原因是怕被留作侍医。仓公迁了户籍不治家产,长期到处行医游学,广拜老师,博采众长,融会贯通。因住在齐国,因此为齐国的阳虚侯、项处等王侯官吏治过病。仓公按听说的症状分析文王无病,是肥胖懒动、精力蓄积过甚造成气喘,医生诊治不当(灸法治疗)加剧病情造成死亡。仓公认为年青脉气旺盛、形气俱实的人应当调节饮食,多有户外活动,使筋骨血肉谐调舒适。

  字数:805

  注释

  [1]意方能知病死生,论药用所宜:言淳于意能知病人生死、能谈论用药事宜。

  [2]问:过问,指召之诊治。

  [3]文王:齐文王刘则。

  [4]赵王:刘遂。胶西王:刘印。济南王:刘辟光。吴王:刘濞。

  [5]诚恐吏以除拘臣意:确实害怕官员们用拜官任命(为侍医)而留住我。除,拜官,任命。拘,拘束,限制。臣:自我谦称。意,仓公之名。

  [6]移名数左右:言迁移户籍到亲戚邻里处。名数,名籍,户口册。

  [7]不修家生:言不治家产。

  [8]出行游:言出外行医游学。

  [9]善为方数者:医术精良的人。

  [10]见事数师:拜见侍奉许多老师。

  [11]悉受其要事:完全接受了他们的特长。

  [12]尽其方书意:全部领会他们的医书的内容。

  [13]及解论之:达到能分析评论。

  [14]窃闻:私下听说。

  [15]心论:心里思考判断。

  [16]肥而蓄精:肥胖蓄积精力。

  [17]摇:摇动,活动。

  [18]骨肉不相任:筋骨负担不了那么多肉。任:胜任。

  [19]不当医治:言不该医药治疗。

  [20]脉气当趋:脉气(旺盛)应当奔跑。脉气,亦称经气,经脉中运行之气,是经脉的主要功能。

  [21]疾步:快步走动。

  [22]大董:深藏。

  [23]方脉气之趋也而徐之:正是脉气旺盛应当奔跑(以促其流动运行)的时候却懒于活动。徐,缓慢。

  [24]不应天道四时:不顺应自然规律。四时,指春夏秋冬。

  [25]灸之即笃:灸法治疗后病重。

  [26]论病之过:分析病情错误。

  [27]神气争而邪气入:正气外争,邪气内入。《素问遗篇》讲“正气内存,邪不可干”。神气,即正气、真气,生命的动力。

  [28]所谓气者:对于脉气旺盛的人。

  [29]择晏日:选择晴朗的日子。

  [30]车步广志:驾车或步行外出使心意志向开阔。

  [31]以适筋骨肉血脉:使筋骨肌肉血脉通过活动谐调舒适。

  [32]以泻气:使经脉中的营养物质得到消耗,经脉的运行功能得到发挥。气,指体内流动的富有营养的精微物质,如水谷之气,呼吸之气,又指经脉的运动功能。泻,宣泄。

  [33]易(mao):转换、代谢之意。易,有变化消长改变代替等意思。,同“贸”,有交换变易等意思。

  [34]法不当砭灸:按医理不该用砭灸之法。砭,砭石刺割。灸,针刺艾灸。

  [35]至气逐:导致脉气疾病。逐,疾病。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:扁鹊  扁鹊词条  史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条