快好知 kuaihz

《史记·李将军列传匈奴大入上郡》原文、翻译及鉴赏

  中贵人将骑数十纵[2],见匈奴三人,与战。三人还射[3],伤中贵人,杀其骑且尽[4]。中贵人走广[5]。广曰:“是必射雕者也[6]。”广乃遂从百骑往驰三人[7]。三人亡马步行[8],行数十里。广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者[9],杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已缚之上马[10],望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑[11],皆惊,上山陈[12]。广之百骑皆大恐,欲驰还走[13]。广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽[14]。今我留,匈奴必以我为大军诱之[15],必不敢击我。”广令诸骑曰:“前[16]!”前未到匈奴陈二里所[17],止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何[18]?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意[19]。”于是胡骑遂不敢击。有白马将出护其兵[20],李广上马与十馀骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中[21],解鞍,令士皆纵马卧[22]。是时会暮[23],胡兵终怪之,不敢击。夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦[24],李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从[25]。

  【段意】 写在上郡地区李广与匈奴人的一次遭遇战。景帝派太监到李广军中去,路上遇到三个匈奴的射雕者,数十骑兵都被杀死,太监受伤逃回。李广率领百骑去追,亲手杀死两个匈奴射雕者,但又碰上数千匈奴骑兵。由于李广知彼知己,巧妙使用疑兵之计,终于脱离了险境。

  字数:636

  注释

  [1]天子:指汉景帝。中贵人:宫中贵人,指皇帝宠幸的太监。勒习兵:管束部队,练习军事。勒:约束,统率。

  [2]将骑:率领骑兵。纵:纵马驰骋。

  [3]还射:用箭还击。

  [4]且尽:几乎全部。且,将要,将近。

  [5]走广:奔逃到李广处。

  [6]雕:猛禽,也叫鹫。

  [7]往驰三人:去追赶那三个人。

  [8]亡马步行:没有骑马,徒步行走。

  [9]身自:亲自。

  [10]缚之:把那活捉的人捆绑起来。

  [11]诱骑:引诱敌人的骑兵。

  [12]上山陈:爬上山头,布置阵地。

  [13]欲驰还走:打算掉转马头往回逃奔。

  [14]立尽:马上全部被歼。

  [15]必以我为大军诱之:必定会认为我们是后面的大军派来引诱他们出来作战的。

  [16]前:前进。

  [17]所:处所,地方。

  [18]奈何:怎么办。

  [19]用坚其意:用不走的办法加深匈奴军的猜疑。

  [20]有白马句:有一个骑白马的匈奴将官跃出阵前监护他们的军队。

  [21]骑中:队伍中。

  [22]纵马卧:把马放开,就地躺下。

  [23]会暮:正当天黑。

  [24]平旦:太阳初出与地平面平头时,即天刚亮。

  [25]大军二句:大军不知李广去的方向,所以无法跟踪应援。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李将军列传  李将军列传词条  史记  史记词条  匈奴  匈奴词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  
有感诗经

 诗经《扬之水》原文及赏析

 扬之水,大河水舒舒缓缓悠悠扬扬,  白石凿凿①。只见水底白石鲜明得发光。  素衣朱襮②,当年穿着素净的红领衣裳,  从子于沃③。我送他当兵在沃城的道上。  既...(展开)