唐虞之际,绍重黎之后,使复典之[4],至于夏商,故重黎氏世序天地[5]。其在周,程伯休甫其后也[6]。当周宣王时,失其守而为司马氏[7]。司马氏世典周史[8]。惠襄之间,司马氏去周适晋,晋中军随会奔秦,而司马氏入少梁[9]。
自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦。其在卫者,相中山[10]。在赵者,以传剑论显,蒯聩其后也。在秦者名错,与张仪争论[11],于是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之。错孙靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏阳。靳与武安君坑赵长平军,还而与之俱赐死杜邮,葬于华池[12]。靳孙昌,昌为秦主铁官,当始皇之时。
蒯聩玄孙印为武信君将而徇朝歌[13]。诸侯之相王,王印于殷[14]。汉之伐楚,卬归汉,以其地为河内郡。
昌生无泽,无泽为汉市长[15]。无泽生喜,喜为五大夫[16],卒,皆葬高门。喜生谈,谈为太史公[17]。
【段意】 自述太史公家世。
字数:419
注释
[1]颛顼(zhuan xu):五帝之一,黄帝之孙,名高阳。事见《五帝本纪》。
[2]南正:上古天官,职掌天文。重:人名。
[3]北正:上古地官,职掌农事。黎:人名。
[4]这二句说:使重黎氏的后裔继续掌管这方面的职事。
[5]序:掌管。
[6]程伯:程国的伯爵。休甫:人名,其为重的后裔还是黎的后裔,语焉未详。又据《楚世家》,重黎则为一人。
[7]这句说:中止了“世序天地”的职掌而改为掌兵。司马:掌军事的官。后因以为姓氏。
[8]后来司马氏又世掌周史。
[9]周惠王、周襄王时分别发生了子颓和叔带的叛乱,其间司马氏出走晋国。晋襄公死,臣下在拥立新君的问题上发生冲突,随会奔秦避难,司马氏也因卷入这场斗争而入秦,后转入少梁。随会:也叫士会,他作晋国的中军统帅是后来的事。少梁:古梁国,后被秦国吞并,又名夏阳,在今陕西韩城县南。
[10]相中山:为中山国相,指司马喜。
[11]事详《张仪列传》。
[12]华池:在今韩城西南十七里。
[13]武信君:武臣,秦末农民起义领袖之一。徇:攻取。
[14]二句说:诸侯相与称王,项羽封司马卬为殷工,都朝歌。
[15]市长:长安四市的长官。
[16]五大夫:爵位名。
[17]太史公:指太史令,汉时太常属官,秩六百石。