快好知 kuaihz

《史记·老子韩非列传孔子适周》原文、翻译及鉴赏

  孔子适周,将问礼于老子[3]。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳[4]。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行[5]。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚[6]。去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子之身[7]。吾所以告子,若是而已。”

  孔子去,谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走[8]。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为增[9]。至于龙,吾不能知,其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪[10]!”

  老子修道德,其学以自隐无名为务[11]。居周久之,见周之衰,乃遂去。至关,关令尹喜曰:“子将隐矣,强为我著书[12]。”于是老子乃著书上下篇,言道德之意五千馀言而去,莫知其所终。

  或曰老莱子亦楚人也,著书十五篇,言道家之用,与孔子同时云[13]。

  盖老子百有六十馀岁,或言二百馀岁,以其修道而养寿[14]也。

  自孔子死之后百二十九年,而史记周太史儋见秦献公曰:

  “始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉[15]。”或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否[16]。老子,隐君子也。

  老子之子名宗,宗为魏将,封于段干。宗子注,注子宫,宫玄孙假,假仕于汉孝文帝[17]。而假之子解为胶西王卬太傅,因家于齐焉[18]。

  世之学老子者则绌儒学,儒学亦绌老子[19]。“道不同不相为谋”,岂谓是邪[20]? 李耳无为自化,清静自正[21]。

  【段意】 简要记载了老子一生中的几件大事。一是孔子问礼于老子并对老子作了极高的评价,喻老子为神龙;二是老子出关,著《道德经》;三是老子归隐后,莫知所终,于是产生了许多离奇的传闻。并附带介绍了老子后代的大致情况,对老子思想进行总结。

  字数:756

  注释

  [1]楚苦县:今河南省鹿邑县。

  [2]周守藏室之史:西周国家图书馆史官。守藏室:藏书室。

  [3]适:到……去。礼:指统治阶级的等级制度,以及与之相应的一整套礼仪。

  [4]子:对人的尊称,相当于“您”。其:语气词,表推测。

  [5]得其时:生逢其时,得遇明主。驾:驾车,指为明主效力。蓬累(lei):像飞蓬那样牵累、转移,可止则止。

  [6]良贾(gu):优秀的商人。虚:空、无。君子:品德高尚的人。

  [7]多欲:指过高的愿望和过分的贪欲。态色与淫志:溢于表面的姿态神色和没有限度的志向。是:这些。

  [8]走:跑。

  [9]罔:打猎用的网。纶(lun):钓鱼线。矰(zeng):一种用丝绳系住用以射飞鸟的短箭。为:动词,做。

  [10]犹:如同、好像。

  [11]修:研究。学:学问。务:事务,指研究对象。

  [12]关:指函谷关。尹喜:周大夫,传说为奇人,与老子一道归隐。见《列仙传》。强(qiang):尽力。

  [13]老莱子:楚隐士,司马迁疑老子与老莱子系一人,故载于此。用:作用。

  [14]养寿:长寿。

  [15]史记:史书记载。始:最初。岁:年。焉:语气词。

  [16]然否:对与不对。

  [17]仕:做官。

  [18]家:先秦时期大夫统治的地方叫家,诸侯称国。

  [19]绌(chu):同“黜”,废,贬抑。

  [20]道:主张、思想。不相为谋:不能互相进行谋划。岂:难道。是:这,代儒道两家。

  [21]句意:老子主张清静无为却能独善其身,修身正己。化:教化。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  孔子  孔子词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  老子  老子词条