快好知 kuaihz

诗经《南山》原文、翻译和注释

  揭露齐襄公的淫乱,与其妹文姜私通,又讽刺鲁桓公不能防闲其妻文姜,致使她放荡自恣。

  南山崔崔,(一) 南山呀高又大,

  雄狐绥绥。(二) 公狐狸找呀找侣伴。

  鲁道有荡,(三) 齐鲁大道平坦坦,

  齐子由归。(四) 文姜从这儿出嫁。

  既曰归止,既然已经出嫁啦,

  曷又怀止?(五) 为啥你还想她呀?

  葛履五两,(六) 葛的鞋儿排成行,

  冠緌双止。(七) 冠缨儿也配成双。

  鲁道有荡,齐鲁大道平坦坦,

  齐子庸止。(八) 文姜由这儿出嫁。

  既曰庸止,既然已经出嫁啦,

  曷又从止? 为啥你还随她呀?

  蓺麻如之何?(九) 怎样种植那大麻?

  衡从其亩。横的直的把地耙。

  取妻如之何? 怎样娶个妻子呀?

  必告父母。定要告诉爹妈哪!

  既曰告止,既然成为你的妻子啦,

  曷又鞠止? (十) 为啥让她放荡呀?

  析薪如之何? (十一) 怎样剖析那杂柴?

  匪斧不克。不用斧头劈不开。

  取妻如之何? 怎样娶个妻子呀?

  匪媒不得。没有媒人不行哪。

  既曰得止,既然成为你的妻子啦,

  曷又极止? (十二) 为啥让她淫乱呀?

  注 释

  (一)毛亨:“南山,齐南山也。崔崔,高大也。”

  (二)朱熹:“绥绥,求匹之貌。”

  (三)朱熹:“鲁道,适鲁之道也。荡,平易也。”

  (四)朱熹:“齐子,襄公之妹,鲁桓公夫人文姜,襄公通焉者也。由,从也。妇人谓嫁曰归。”

  (五)朱熹:“言南山有狐,以比襄公居高位而行邪行。且文姜既从此道归于鲁矣,襄公何为而复思之乎?……此诗前二章刺齐襄。后二章刺鲁桓也。”

  (六)王夫之:“按此‘五’字,当与伍通,行列也。言陈履者,必以两为一列也。乃与冠緌必双,男女有匹之义合。”

  朱熹:“两,二履也。”

  (七)陈奂:“《内则》冠緌缨,郑注云:緌,缨之饰也。孔疏云结缨颔下以固冠。结之余者,散而下者谓之緌。”

  (八)陈奂:“庸,即上章之由。”

  (九)朱熹:“蓺,树。……欲树麻者,必先纵横耕治其田亩。欲取妻者,必先告其父母。”

  (十)毛亨:“鞠,穷也。”

  朱熹:“又曷为使之得穷其欲而至此哉。”

  (十一)郑玄:“此言析薪,必待斧乃能也。”

  (十二)毛亨:“极,至也。”

  注 音

  緌rui蕤 蓺yi艺 衡heng横 从zong纵

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《南山》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  南山  南山词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感名家名作

 《吃酒》原文及鉴赏

 酒,应该说饮,或喝。然而我们南方人都叫吃。古诗中有“吃茶”,那么酒也不妨称吃。说起吃酒,我忘不了下述几种情境:  二十多岁时,我在日本结识了一个留学生,崇明人...(展开)

有感读后感

 《乌塔》读后感(三篇)

 乌塔读后感(一)  乌塔是一个性格开朗的14岁德国女孩,准备自己独自一个人走遍世界。乌塔考虑非常非常周到,每当出去游玩之后,晚上感到筋疲力尽时,就回旅馆一边吃...(展开)