快好知 kuaihz

诗经《行苇》原文、翻译及鉴赏

        敦彼行苇,   道边芦苇,团团丛生, 

        牛羊勿践履。   牛羊不要践踏苇丛。 

        方苞方体,①  方始含苞,方始长茎, 

        维叶泥泥。②  它的绿叶柔泽茂盛。 

        戚戚兄弟,   相亲相爱,广大兄弟, 

        莫远具尔。③  不要疏远,都应亲密。 

        或肆之筵,   于是层层铺好竹席, 

        或受之几。   陈设几案,大摆酒席。 

         

        肆筵设席,   铺好竹席,再加一层, 

        授几有缉御。④ 安排几案,踧踖恭敬。 

        或献或酢,   主人献酒,宾客回敬, 

        洗爵奠斝。⑤  洗爵再献,受之暂停。 

        醓醢以荐,⑥  两种肉酱,端上案中, 

        或燔或炙,   烧肉烤肉,香气腾腾。 

        嘉殽脾臄,⑦  百叶牛舌,嘉肴丰盛。 

        或歌或咢。⑧  伴琴歌咏,击鼓冬冬。 

         

        敦弓既坚,⑨  彩色画弓,十分强劲, 

        四鍭既钧,⑩  四支鍭矢,都很匀停, 

        舍矢既均,   放矢射箭,都能射中, 

        序宾以贤。   宾客座次,选其优胜。 

        敦弓既句,(11) 彩色画弓,十分美善, 

        既挟四鍭。   四支鍭矢,都已射完。 

        四鍭如树,   四射皆中,支支竖立, 

        序宾以不侮。  众宾有序,礼让恭谦。 

         

        曾孙维主,   周之曾孙,就是主人, 

        酒醴维醹,(26) 清酒浊酒,美味甘醇, 

        酌以大斗,   大勺大杯,斟满痛饮, 

        以祈黄耇。(13) 祝愿长寿,黄发老人。 

        黄耇台背,(14) 黄发老人,高寿长者, 

        以引以翼。   互相翼助,互相导引。 

        寿考维祺,   寿考万年,如意称心, 

        以介景福。   以求洪福,自天降临。

        

(袁 梅译)

         

        【注】 ①苞: 指芦苇初生之芽,象竹笋那样含苞未放。体: 指芦苇之茎 干,如人之身体。②泥泥: 苨苨之假借字,柔泽茂盛貌。③尔:通迩,近也。④缉御: 缉读为戢,聚也。御,进也。聚足而进曰缉御,半步半步地前进,踧踖庄敬之貌。⑤斝(jia) : 和爵同物,为商周时之酒器, 夏日,殷曰斝,周日爵。 ⑥醓醢 (tan hai) :指肉酱,醓比醢汁水更多些。 ⑦脾臄 (jue或que) : 脾指牛羊之重瓣胃,俗呼为“百叶”;臄指舌头,或指口边之肉。⑧咢 (e) :只击鼓不唱歌。⑨敦弓: 即雕弓,指弓上加以彩绘的。⑩鍭(hou) : 箭名,金镞剪羽谓之鍭。钧: 同均,放置停当。(11)句: 同彀(gou) , 有二义: 一引满, 二美好。 (12)醹(ru) : 醇厚之酒,或指酒味醇厚。(13)黄耇 (gou) : 头发已经变黄的长寿老人,人老头发先变白,后再变黄。耇,长寿老人。(14)台背: 台同鲐,人老则背有鲐鱼文,台背指高寿者。 

         

        这是写周代贵族燕饮酬酢之诗。诗中主人的热情款客,宾客的射乐畅饮、老年的倍受尊重等等,表现出人情之厚,风俗之醇。 

        “敦 (tuan) 彼行(hang) 苇,牛羊勿践履。方苞方体,维叶泥泥。”四句借物起兴,在《大雅》中很少见。生机盎然的幼嫩的芦苇,从出芽到长茎长叶,以至一丛丛地生于道旁。中间忽然插上“牛羊勿践履”一句叮嘱,可见诗人仁民爱物的忠厚之心。这是周家祖先的传统,对物如此,对人更不必说,所以后面引出一大堆亲亲敬老的燕饮镜头。为什么用勿践芦苇来起兴?周室祖先公刘,相传: “行不履生草,运车以避葭苇”; (《吴越春秋》) “牛羊践葭苇,恻然为痛之”,(《列女传》) “公刘厚德,恩及草木,牛羊六畜且犹感德”;(《潜夫论》) “昔文王葬枯骨,公刘敦行苇,世称其人。” (《后汉书》) 参见《诗经原始》卷十四) 公刘对草木如此仁厚,那末公刘的子孙们应该如何呢? 

        “戚戚兄弟,莫远具尔”,戚戚表示亲密,大家都是亲密兄弟,不要见外, “莫远具尔”。何以表示亲密? “或肆之筵,或授之几”都请入席就座,接受款待。这是第一章总提燕兄弟。 

        第二章承第一章来“肆筵设席,授几有缉御”,燕饮一开始就是亲切友好的气氛,恭恭敬敬地从事。“或献或酢,洗爵奠斝”,两句写饮酒之尽兴。“醓醢以荐,或燔或炙,嘉殽脾臄”,写菜肴的美盛。“或歌或咢”,古代燕饮必有音乐,这一句专写歌咢,看出大家情绪高涨。从音乐引到下文的燕射,也很自然。这一章写主客间的酬酢,是燕会的主体。 

        第三章专讲射礼,是饮燕的插曲。这一章写法和前一章不同。“敦弓既坚”四句写准备和射,“敦弓既句”四句写射的过程和结果。这两层次序有同有异,中间许多语句相同,有点《风》中重章复沓的味道。“序宾以贤”“序宾以不侮”看到虽然角逐,但彬彬有礼,表现出雍容尔雅的君子风度。孔子说过: “君子无所争,必也射乎! 揖让而升,下而饮,其争也君子。” (《论语·八佾》)读这章诗,很容易联想起孔子的这番话。 

        第四章写尊敬耆老。因为人要终其天年,都得经过老的阶段,对老人的态度,反映社会风俗的厚薄。“酒醴维醹,酌以大斗,以祈黄耇。”醹酒大斗,为老人祝福,风俗之厚可见(古人的酒是今天的米酒之类,不是烈性酒,所以以大斗敬老)。“黄耇台背”一句画出老者的神态“以引以翼”见尊老扶老的情形。“寿考维祺,以介景福”两句既是对尊老的祝颂,又是对全体主宾的共同祝福,收拾第四章,同时又收拾全诗,戛然而止,引人遐想。这一章和第三章都是写燕会中的事情,射是年富力强的人所从事,老者筋力已衰,不参加燕射,所以给他们“酌以大斗”使一座尽欢,老人也不寂寞。四章和三章是平列关系,而先说射后说敬老,就因为“寿考维祺,以介景福”可以结束全诗,而“序宾以不侮”只能结束射事的缘故。几章的安排,颇具匠心。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《行苇》原文、翻译及鉴赏  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条