格林兄弟就是雅各·路德维希·卡尔·格林(1785—1863)和他的弟弟威廉·卡尔·格林(1786—1859),两人均为德国著名童话作家和语言学家。他们从1806年起一同深入民间,搜集、整理德国的古老传说和民间故事,合编成《德国传说》和《儿童与家庭童话集》。后者俗称《格林童话》,共三卷,收入童话200多篇,具有很高的艺术价值,被译成多种文字在世界各国广泛流传,不少童话形象在全世界范围内已家喻户晓。《格林童话》的题材虽来自民间,但经过格林兄弟的精心加工整理和再创造,既保持了民间传说朴实无华的本来面目,又赋于它们新的时代精神,反映了日耳曼民族的纯朴、聪慧和勇敢,表现了作者对被压迫者的同情和对贪婪暴虐者的不满,表达了人民的思想感情和理想愿望。
《灰姑娘》是格林童话集中最引人注目的名篇之一。故事通过灰姑娘受尽后母和后母两个女儿百般欺凌、但最后终于获得王子爱情,而后母的两个女儿最后被鸽子啄瞎一只眼睛的故事,说明了“善有善报、恶有恶报”的人生哲理,指出只有扬善弃恶,才会否极泰来。作品在塑造人物形象时采用相互对比、相互映衬的手法,使灰姑娘的善良、勤劳、诚实和后母两个女儿的凶狠、霸道和贪婪的个性特征显得更为鲜明、生动。结构上的最大特点是采用三段法,如灰姑娘要求去参加国王举行的宴会,开头后母要她挑一碗扁豆为难她,接着要她挑两碗扁豆为难她,最后她只得到母亲坟前去求小榛树才去成; 在去参加宴会中,第一天王子没抓住她,第二天王子没抓住她,第三天就用柏油涂在楼梯上粘住了她的金鞋; 在王子用金鞋去找新娘时,第一次后母让自己大女儿穿没穿进,第二次让自己小女儿穿没穿进,第三次让灰姑娘穿不大不小正合脚——如此等等,使原来并不复杂的故事情节显得一波三折,起起伏伏,非常吸引人。
·楼飞甫·
有一个富人,他的妻子病了; 她觉得自己活不久,就叫她的独养女儿到床前来,说: “好孩子,如果你永远忠实、善良,亲爱的上帝就会时常帮助你,我也会从天上看着你,照顾你。”她说完就闭上眼睛,死去了。女孩每天到她母亲坟上去哭。她始终是忠实、善良的。冬天来了,雪像一块白毯子似的盖在坟上。当春天来了,太阳把白毯子扯下去的时候,富人另外娶了一个妻子。
那女人带了她自己的两个女儿一同到男人家里来,那两个女儿面貌漂亮,但是心肠很坏,很恶毒。从此可怜的孤女就要受苦了。她们说: “难道这蠢丫头配跟我们一起坐在客厅里吗?谁要吃饭,必须自己去挣。你这个蠢丫头,快滚到厨房里去吧。”她们夺去了她的漂亮衣服,给她穿上一件灰色的旧褂子和一双木屐。她们还嘲笑着说: “你们看呀,看这个骄傲的公主,打扮得多么漂亮!” 她们笑着带她到厨房里去。她在那里从早到晚做着苦工,天还没亮就起来挑水、生火、煮饭、洗衣服。除此以外,姐妹们更想出种种办法来捉弄她。她们跟她开玩笑,把豇豆和扁豆倒在灰里,使她不得不坐着把它们拣出来。晚上,她工作得疲倦的时候,没有床睡觉,只得躺在灶旁的灰里。因此她总是满身灰尘,很龌龊,她们就叫她 “灰姑娘”。
有一次,父亲要到市场上去。他问那两个晚女,要他给她们带什么东西回来。一个说: “我要漂亮的衣服。” 第二个说:“我要珍珠和宝石。”他又问: “灰姑娘,你要什么呢?”“爸爸,在你回家来的路上,碰着你帽子的第一根树枝,请你折下来带给我。” 父亲给两个晚女买了漂亮的衣服、珍珠和宝石。在回家的路上他骑马穿过一座绿色的丛林,一根榛树的枝条碰着他,把他的帽子碰掉了。他就把那根枝条折下来带回家。他到了家里,把两个晚女所要的东西给了她们,把丛林里的榛树枝给了灰姑娘。灰姑娘谢了他,把树枝种在母亲坟上,哭得很惨,眼泪不断地落下来,把树枝都浸湿了。于是树枝长大起来,变成了一棵美丽的树。灰姑娘每天到树下去三次,哭啼祷告,每次有一只白鸟儿飞到树上来。如果她说出一个愿望,小鸟就把她希望的东西丢给她。
有一次,国王举行一个三天的大宴会,邀请国内所有年轻漂亮的姑娘来参加,好让他的儿子选一个未婚妻。那姐妹两个听到她们也被邀请,很是高兴,就喊灰姑娘来说: “给我们梳梳头发,擦擦鞋子,再把皮带上的扣子缝好,我们要到王宫里去参加宴会。” 灰姑娘照着她们的话做了,但是她哭起来,因为她也想一起去跳舞,就请求继母准许她参加。继母说: “灰姑娘,你满身都是灰尘,脏得很,也要去参加宴会吗? 你没有衣服和鞋子,也要去跳舞吗?” 但她还是不断地请求,继母终于说: “我倒一碗扁豆到灰里,如果你在两小时内把它拣出来,就让你一起去。”女孩子就从后门走到花园里,叫道: “乖乖的鸽子们,斑鸠们,天空中所有的鸟儿们,请你们都来帮助我,把扁豆拣出来:
好的拣在碗里,
坏的吞到肚子里。”
于是两只白鸽子从厨房的窗子里飞了进来,后面跟着班鸠,最后天空中所有的小鸟唧唧喳喳,成群结队飞了进来,落到灰的周围。鸽子低下头去,开始一粒粒地啄着,其余的小鸟也一粒粒地啄着,把所有的好扁豆都拣在盆子里。一小时刚刚过去,它们已经拣完,又飞了出去。于是女孩端着盆子去找继母,心里很高兴,以为她可以一起去参加晚会了。但是继母说:“不行,灰姑娘,你没有衣服,不能跳舞,你要被人嘲笑的。”女孩又哭。继母说: “如果你在一小时内,把两满碗扁豆从灰里干干净净地拣出来,就让你一同去。” 继母心里想: “这一回绝对办不到了。” 她把两碗扁豆倒到灰里。女孩从后门到花园里去,叫道:“乖乖的鸽子们,斑鸠们,天空中所有的鸟儿们,都来帮助我吧,帮助我把扁豆拣出来:
好的拣在碗里,
坏的吞到肚子里。”
于是两只白鸽从厨房的窗子里飞了进来,后面跟着斑鸠,最后天空中所有的小鸟,都唧唧喳喳成群结队地飞了进来,落到灰的周围。鸽子低下头去,又开始一粒粒地啄着,其余的鸟儿也开始一粒粒地啄着,把所有的好扁豆拣在碗里。不到半小时,它们已经拣好了,又飞了出去。于是女孩把碗拿到继母那里,心里很高兴,以为这一次她可以一起去参加舞会了。但是继母说: “一切都没有用,不准你同我们一起去,因为你没有衣服,不能跳舞; 如果你去了,我们就很难为情。”说罢,她回转身不去理她,带着两个骄傲的女儿急急忙忙地走了。
现在,家里没有别人了,灰姑娘就到榛树底下母亲的坟前叫道:
“小棒树,请你动一动,请你摇一摇,
把金银制成的衣服给我朝下抛。”
鸟儿果然给她抛下了一件金银制成的衣服和一双用丝线和银线织成的舞鞋。她急忙穿着去参加舞会。她的姊妹和继母都不认识她,以为是一个外国公主,因为她穿着金衣服非常美丽。她们根本没有想到这是灰姑娘,还以为她坐在家里的垃圾堆旁,从灰里拣着扁豆呢。王子向她走过来,和她握手,和她跳舞。他不愿意再和别的姑娘跳舞了,紧握住她的手不放。如果有别人来邀请她跳舞,他就说: “这是我的舞伴。”
她一直跳到晚上,要回家去了。王子说: “我陪你一起去。”因为他要看这位美丽的姑娘是哪一家的。但是她从他身边逃脱了,逃到她家后面鸽房里去了。于是王子站在那里等候,等到她的父亲回来,王子告诉他,有一位不知姓名的姑娘逃到鸽房里去了。父亲想: “难道是灰姑娘吗?”他们只得拿斧头和尖锄给他,把鸽房劈开,但是里面没有人。继母和姊妹回到家里的时候,灰姑娘穿着龌龊衣服,躺在灰里,在墙洞里点着一盏很暗的油灯。原来灰姑娘从鸽房后面很快地跳出去,跳到榛树跟前。她在那里脱下了美丽的衣服,放在坟上,鸟就来把它拿回去。她把灰色的旧褂子穿了起来,回到厨房里去,坐在灰里面。
第二天,宴会又开始了,父母和姊妹走后,灰姑娘走到榛树跟前说:
“小榛树,请你动一动,请你摇一摇,
把金银制成的衣服给我朝下抛。”
鸟儿又抛了一件比昨天还要美丽得多的衣服。她穿着这件衣服去参加舞会,每个人看见她这样漂亮都很惊奇。王子一直在等着她,看见她来到,马上握住她的手,和她跳舞,不和别的姑娘跳了。如果别的男子来邀请她,他就说: “这是我的舞伴。”晚上,她要走的时候,王子跟着她,要看看她走到哪幢房子里去; 但是她从他身边逃脱了,逃到屋后的花园里去。园里长着一棵美丽的大树,结着非常好的梨子,她像松鼠一样敏捷地爬到树枝当中,王子不知道她到哪里去了。他等到她的父亲回来,对他说: “那位不知姓名的姑娘又逃走了,我相信她逃到梨树上去了。” 父亲想: “难道是灰姑娘吗?”他于是叫人去拿斧头,把树砍掉,但是树上没有人。当继母、姊妹走到厨房里的时候,灰姑娘像平常一样,躺在灰里,原来她从树的另一边跳下来,把漂亮的衣服又交给榛树上的鸟儿,穿上她的灰褂子。
第三天,父母、姊妹都出门了,灰姑娘又到她母亲的坟前,向小榛树说:
“小榛树,请你动一动,请你摇一摇,
把金银制成的衣服给我朝下抛。”
于是鸟儿又抛下一件衣服和一双舞鞋给她,那件衣服比上一件更加美丽,更加灿烂,那双舞鞋是纯金的。她穿了这件衣服去参加舞会,人们都很惊奇,不知道说什么话才好。王子只同她跳舞,如果有人要邀请她跳舞,他就说: “这是我的舞伴。”
到了晚上,灰姑娘要回家,王子要陪着她一起去,她很快又从他身边逃脱了; 他跟不上她。但是这一次王子用了一个计策,叫人预先把整个楼梯涂上了柏油。因此女孩下楼去的时候,左脚的舞鞋被柏油粘住了,留在那里。他们把鞋拾了起来,看见它小巧、精美,完全是金的。第二天早晨,他带着它到灰姑娘父亲那里,对他说: “哪一位穿得上这只鞋子,可以做我的妻子。” 继母的两个女儿听了这话都很喜欢,因为她们的脚生得很好看。大姊姊拿着鞋子到房间里去试穿,母亲站在旁边看着。但是她的脚趾头大,鞋子太小,穿不进去。于是母亲给她一把刀,说: “把脚趾头削下来吧,你做了王后,就用不着步行了。”女孩削下脚趾头,勉强把脚穿到鞋子里,忍着痛走出来见王子。王子就把她当作自己的未婚妻,扶她上马,带着她骑马走了。但是他必须经过灰姑娘母亲的坟前,两只鸽子蹲在榛树上叫道:
“回过头来瞧,回过头来瞧,
金鞋子里面血直冒,
这鞋子给她穿太小了,
真新娘还得另外找。”
王子看看她的脚,看见血正在流出来。他拨转马头,把假新娘送回家,说这个不是真新娘,叫她妹妹穿那只鞋子。妹妹到房间里去,运气很好,脚趾头穿到鞋里去了,但是脚后跟太小了,穿不进去。母亲给她一把刀说: “把脚后跟削下一点儿,如果你做了王后,就用不着步行了。” 女孩把脚后跟削去了一块,勉强把脚放进鞋子里,忍着痛,走出来见王子。王子把她当做他的新娘,扶她上马,带着她骑马走了。他们走过榛树前面的时候,两只鸽子坐在上面叫道:
“回过头来瞧,回过头来瞧,
金鞋子里面血直冒,
这鞋子给她穿太小了,
真新娘还得另外找。”
王子朝下看看她的脚,看见血正从鞋子里流出来。白袜子从下到上全染红了。他拨转马头,把假新娘送回家去。“这个也不是真新娘,你们没有别的女儿吗?”灰姑娘的父亲说: “没有,只有前妻生的一个小得可怜的灰姑娘,她是不可能做新娘的。”王子叫把灰姑娘喊到面前来,继母回答说: “啊,不行,她太脏了,不能见人。”但是王子坚决要见她,她只好喊灰姑娘出来。灰姑娘洗干净手和脸,去见王子,向他鞠躬,王子把金鞋子递给她。她坐到一张小凳子上,脱下笨重的木屐,穿上金鞋子,非常合适。她站起来的时候,王子看看她的面孔,认得她就是和她跳舞的那个美丽的姑娘,于是叫道: “这是真新娘!”继母和两个姐妹大吃一惊,面孔都气白了。王子把灰姑娘扶上马,带着她骑马走了。当他们又从榛树前面走过的时候,两只白鸽子叫道:
“回过头来瞧,回过头来瞧,
金鞋子不大也不小,
里面一点血也没有,
真新娘终于找到了。”
它们叫罢,飞下来,蹲在灰姑娘的肩膀上,一只在右边,一只在左边,永远蹲着。
王子举行婚礼的时候,两个坏姐妹来了,想奉承她,分享她的幸福。新夫妇到教堂里去,姐姐在右,妹妹在左,鸽子把她们的眼睛各啄掉了一只。因为她们恶毒狡猾,就得到做瞎子的惩罚。
(魏以新译)