原文
杜如晦少聪悟,精彩绝人。太宗引为秦府兵曹1.俄改陕州2长史。房玄龄闻于太宗曰:“余人不足惜,杜如晦聪明识达,王佐之才。若大王3守藩4.无用之;必欲经营四方,非此人不可。”太宗乃请为秦府掾5.封建平县男6.补文学馆学士。令文学褚亮为之赞7曰:“建平文雅,休8有烈光。怀忠履义9.身立名扬。”贞观初为右仆射,玄龄为左仆射。太宗谓之曰:“公为仆射,当须大开耳目,求访贤哲,此乃宰相之弘益。比闻听受词诉,日不暇给,安能为朕求贤哉!”自是台阁规模,皆二人所定。其法令意在宽平,不求备以取人,不以己长格物。如晦、玄龄引进之,如不及也。太宗每与玄龄图事,则曰:“非如晦莫能筹之。”及如晦至,卒用玄龄之策。二人相须以断大事,迄今言良相者,称房、杜焉。及如晦薨10.太宗谓虞世南曰:“吾与如晦,君臣义重,不幸物化11.实痛于怀。卿体吾意,为制碑也。”后太宗尝新瓜美,怆然悼之,辍其半,使置之灵座。及赐玄龄黄银带,因谓之曰:“如晦与公,同心辅朕,今日所赐,惟独见公。”泫然流涕。以黄银带辟恶,为鬼神所畏,命取金带,使玄龄送之于其家也。
选自《隋唐嘉话》
注释
1.兵曹:官名
2.陕州:地名,在今河南省。
3.大王:即唐太宗。
4.守藩:只做王不做皇帝。
5.秦府掾:秦王府的官员。
6.男:古代爵位中的一种,即男爵。
7.赞:一种文体。多用于颂扬某人。
8.休:美善的意思。
9.怀忠履义:怀着忠心讲求仁义。
10.薨:古代称侯王死叫做薨。
11.物化:表示死的一种委婉说法。
释义
杜如晦年轻时,不但精明能干,而且举止潇洒异常。唐太宗就用他做了兵曹,以后又改为陕州长史。房玄龄对唐太宗说:“如果大王只想做王,不做皇帝,那么不用杜如晦没关系。但是如果大王想统一全国,就非用他不可。”唐太宗于是让杜如晦做秦府掾,并赐他为建平县男爵。后来,又加封他为文学馆学士,还命令褚亮作赞美文章来称颂他。赞文是这样写的:“建平文雅,既美善又有烈光,怀着忠心讲求仁义,立身扬名。”贞观初,唐太宗命杜如晦为右仆射,房玄龄为左仆射。太宗对他们说:“你们身为宰相,一定要虚心听取大家的意见,寻访品德高尚、有真才实学的人。这就是宰相的职责。现在听说你们每天的大部分时间都用来处理诉讼问题,那么,怎么能有精力去选拔物色贤良精干的人才呢?”唐太宗命令他们制定朝廷的重大制度,他们两人制定的法令宽松适度。在选用人才方面,他们并不求十全十美的人,也从不用自己的专长来苛求别人。唐太宗每次找房玄龄商议大事,房玄龄总要说:“这样的事,只有杜如晦才能筹划。”但是,等杜如晦来了,最后,还是用了房玄龄的办法。大家都十分敬重他们两人。等到杜如晦去世,唐太宗对虞世南说:“我与如晦,君臣之间,情义非常重,现在他不幸故去了,我心中十分悲痛。请你体察我的意图,为他树碑立传吧。”当时,人们认为,黄银带可以辟邪,鬼神也怕它。唐太宗就送黄银带给房玄龄,并对他说:“如晦和你,同心辅助我,今日赐带,却只能见到你。”说完,痛心流泪了。太宗又命令再取一条黄银带让房玄龄送到杜如晦家中去。