会变时,你也变连我也变,
你变针,我变线,与你到底牵连,
再变个减妆儿,与你朝朝见。
你变个盒儿好, 我变个镜儿圆,
千百样变来也,切莫要变了脸!
——明·冯梦龙辑《挂枝儿》
本篇以“变”,反映了情侣们如何机变灵活地避免封建势力的干预,坚持自由爱情。
在封建社会,自由爱情虽然是不合法的,但它却不是封建势力所能禁锢得了的。这首情歌中所说的“变”,就生动地反映了情侣们如何变换着花样,来坚持不懈地捍卫和追求自由爱情。所谓“你变针,我变线,与你到底牵连”,说明他们的相爱,就如同针不能离开线、线不能离开针一样,永远“牵连”在一起。“再变个减妆儿与你朝朝见,你变个盒儿好,我变个镜儿圆。”这说明他们的爱情进一步发展了。减妆儿,即梳妆用的镜盒子,是人们每天梳头要“朝朝见”的。 “盒儿好”与“镜儿圆”,正是情投意合、夫妇团圆的象征。“千百样变来也,切莫要变了脸!”最后这一句,既是对情人的叮嘱和忠告,又反映了作者的忧虑和耽心。
通篇句句离不开一个“变”字,把一对青年男女那种机变伶俐的性格,刻画得既十分生动活泼,又具有俏皮、幽默、风趣的特色。句句全用的比喻,没有一句直接写爱情,而又无一句不在写爱情,使这首情歌显得非常富有独特的情趣和韵味。
这首民歌影响深远。在清代无名氏辑的《新镌南北时尚万花小曲·劈破玉》中有一首题为《会变》的民歌,只有个别字的删改。如第二句删掉了“与你”二字,成为“你变针,我变线,到底牵连”;最后一句把“也”字改成“哥”字,改为“千百样变来,哥! 切莫要变了脸!”这显然是属于明代《挂枝儿·变》在流传过程中的变异。它变得更好了,尤其是最后一句“也”字改成“哥”字,仿佛如闻其声,极为传神、动人。