奴不曾图你钱和钞,
奴不曾图你名行儿高,
奴不曾图你容和貌;
只道你绵无刺,
谁知你笑里刀!
我这等样随和也,
天!还说我不好。
——明·冯梦龙辑《挂枝儿》
本篇抒发了她那新的恋爱观得不到情人的理解而产生的埋怨情绪。
奴,妇女自称之词。开头连用三句“奴不曾图你……”,突出地表明这位妇女具有叛逆于封建传统的新的爱情、婚姻观。在封建社会,决定爱情婚姻的标准,往往不是个人的思想性格,而是金钱财产、名誉地位、容貌美丽。这位妇女却反其道而行之,她不图男方的“钱和钞”、 “名行儿高”、 “容和貌”,她只是看中了男方的性格“绵无刺”,即像丝绵一样柔和、温情,不刺人,这里用以比喻为人性格和善。这反映了一种摆脱金钱地位等爱情婚姻的附加物的桎梏,而以人为本,以人的思想性格为爱情婚姻基础的新的爱情婚姻观;它对封建的爱情婚姻观具有叛逆的进步意义。
然而这种新的爱情婚姻观,实行起来却不是没有困难的。金钱、地位和容貌等外在的东西,是人们一眼就能看清楚的,而为人的思想性格,却往往需要透过种种表象,经过长期的接触,深入的考察,才能有真正的了解。这位妇女所爱的对象,就是个在外表看来如“绵无刺”一般和善之至的好人,而实际上却是个“笑里刀”,即笑里藏刀,对人外表和气,内心却是个阴险狠毒的家伙。
“我这等样随和也,天!还说我不好。”这当中的“天”字,是感叹词,犹如“天呵”、 “天哪”。我这般脾气随和,天哪!还说我不好。这里既有对男方太无知人之明的抱怨,又有我也总算把你看透了的叹息;字里行间皆流露着人性的呼唤,滚动着感情的激流。