《孝经·开宗明义章》是《孝经》第一章。以下是孝经开宗明义章第一拼音版及翻译解释,欢迎阅读。
孝经开宗明义章第一拼音版
仲zhòng尼ní居jū , 曾zēng子zǐ侍shì 。 子zǐ曰yuē :「 先xiān王wáng有yǒu至zhì德dé要yào道dào , 以yǐ顺shùn天tiān下xià , 民mín用yòng和hé睦mù , 上shàng下xià无wú 怨yuàn 。 汝rǔ知zhī之zhī乎hū ?」 曾zēng子zǐ避bì席xí曰yuē :「 参cān不bù敏mǐn , 何hé足zú以yǐ知zhī之zhī ?」 子zǐ曰yuē :「 夫fū孝xiào , 德dé之zhī本běn也yě , 教jiào之zhī所suǒ由yóu生shēng也yě 。 复fù坐zuò , 吾wú语yǔ汝rǔ 。 身shēn体tǐ发fà肤fū , 受shòu之zhī父fù母mǔ , 不bù敢gǎn毁huǐ伤shāng , 孝xiào之zhī始shǐ也yě 。 立lì身shēn行xíng道dào , 扬yáng名míng于yú后hòu世shì , 以yǐ显xiǎn父fù母mǔ , 孝xiào之zhī终zhōng也yě 。 夫fū孝xiào , 始shǐ于yú事shì亲qīn , 中zhōng于yú事shì君jūn , 终zhōng于yú立lì身shēn 。《 大dà雅yǎ 》 云yún :『 无wú念niàn尔ěr祖zǔ , 聿yù修xiū厥jué德dé 。』」
孝经开宗明义章文言文
仲尼居⑴,曾子侍⑵。子曰:“先王有至德要道⑶,以顺天下⑷。民用和睦⑸,上下无怨。汝知之乎?”曾子避席曰⑹:“参不敏,何足以知之⑺?”子曰:“夫孝,德之本也⑻,教之所由生也。复坐,吾语汝。身体发肤⑼,受之父母,不敢毁伤⑽,孝之始也。立身行道⑾,扬名于后世,以显父母⑿,孝之终也⒀。夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。《大雅》云⒁:”无念尔祖⒂,聿修厥德⒃。”
孝经开宗明义章原文注释
⑴仲尼:孔子,名丘,字仲尼。居:坐。
⑵侍:陪伴尊长。
⑶先王:古代圣王。至德:最高的德行。要道:重要的道理。
⑷顺:顺眼。
⑸用:因此。
⑹避席:离开座位表示尊重。
⑺足:够格,能够。
⑻教:教化。所由生:由此而产生。
⑼身体:躯干为身,四肢为体。发:头发。肤:皮肤。
⑽毁:诽谤。伤:损伤。不敢毁伤:不敢使它受到诽谤和损伤。
⑾立身:树立自身,成就自己,修养自身。
⑿显:高贵,尊贵。
⒀终:最后,归宿。
⒁诗句引自《诗经·大雅·文王》。
⒂无念尔祖:怎能不想念你自己的先祖。
⒃聿:发声助词。修:学习,发扬。厥:其,他们的。
孝经开宗明义章翻译解释
孔子坐着,曾子陪伴着他。孔子说:“古代圣王有一种最高的德行最重要的道理,用来顺服天下,老百姓因此和睦,君臣上下没有怨恨。你知道这种道德吗?”曾子离开座位恭敬地回答:“曾参不聪明,怎么能够知道呢?”
孔子说:“孝道便是道德的根本,教化由此而产生。返回到座位上去吧,我告诉你。人的躯干四肢毛发皮肤,都是从父母那里接受来的,不敢使它们受到诽谤和损伤,这是实行孝道的开始。修养自身,推行道义,扬名到后世,使父母受到尊贵,这是实行孝道的归宿。孝道,从侍奉父母开始,以服事君主作为继续,成就自己忠孝两全才是孝道的最终归宿。《诗经·大雅·文王》说:“怎能不念你祖先,努力学习修其德。”