快好知 kuaihz

《周易·需卦》原文翻译及解读

  需卦

  (水天需)坎上乾下

  《需》:有孚,光亨。贞吉,利涉大川。

  初九,需于郊,利用恒,无咎。

  九二,需于沙,小有言,终吉。

  九三,需于泥,致寇至。

  六四,需于血,出自穴。

  九五,需于酒食,贞吉。

  上六,入于穴,有不速之客三人来,敬之终吉。

  译文

  需卦:捉到俘虏。大吉大利,吉祥的占卜。有利于渡过大江大河。

  初九:在郊野停留等待,这样长久下去是吉利的,没有危险。

  九二:在沙地停留等待,出了一点小过错,最后结果是吉利的。

  九三:在泥泞中停留等待,引来了强盗抢劫。

  六四:陷入到血污之中,从地穴住处里逃脱出来。

  九五:在酒席上留连等待,征兆吉利。

  上六:进入地穴住处,来了三个不请自来的客人。主人殷勤地接待他们,结果吉利。

  注释

  ①需是本卦标题。需的本义是天上下雨,卦象是表示天的“乾”和表示 云的“坎”相叠加。本卦因“需”字多次出现,便用它作标题。全卦内容主要是出行和客居

  (2)孚:本义是俘虏,也指获利。

  (3)光亨:意思是 大亨,元亨。

  (4)需:爻辞中“需”的意思是等待,停留。

  (5)用:以, 于。恒:常,长久。

  (6)沙:沙地,难走的地。”

  (7)言:当作想用,意 思是过错。

  (8)泥:.泥泞的地方。

  (9)血:血污的地方。

  (10)穴;古 时的住所,依地势挖建而成,下半是在地下挖出的小土穴,上半是在地面搭 建的屋顶。

  (11)速:请,招。不速:没有邀请。

  读解

  古人出行客居,自然与今人游山玩水、消闲遣闷、联络友情不同。他们没有那么多闲逸轻松的时光,日常时光和精力大多被生产、生活中谋生的活动占据了,出行客居总同某一具体的实用 目的有关,主要是经商贸易或征战、求婚等。因而,自然山川风光的绮丽,季候物象变幻与内在心境的共鸣,似乎被视而不见。在道路阻隔、交通工具简陋的情况下,首先让人关心’的是顺利与否, 出行前就必定要叩问神灵。出行中有泥泞坎坷风雨霜雪等天然险 阻,有强盗出没洗钱害命等人祸,当然也有路途坦荡、酒足饭饱睡香的愉悦畅快。透过这幅吉凶交织、苦乐掺杂的出行客居图,我们在驰骋的想象中完全可以领悟到:这是漫漫人生旅途的缩影。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《周易·需卦》原文翻译及解读  周易  周易词条  原文  原文词条  解读  解读词条  翻译  翻译词条  
感想

 《昆虫记》初中读后感优秀

《昆虫记》读后感推荐度:昆虫记读后感推荐度:昆虫记的读后感推荐度:《昆虫记》读后感400字推荐度:昆虫记读后感300字推荐度:相关推荐《昆虫记》初中读后感优秀6...(展开)

感想

 读《美丽中国》有感

读《中国神话》有感推荐度:读红岩有感推荐度:读童年有感推荐度:读《正面管教》有感推荐度:读《简爱》有感推荐度:相关推荐读《美丽中国》有感450字(精选8篇)当认...(展开)