快好知 kuaihz

《北齐书·魏收改武学文》原文及翻译

  

  原文:

  魏收年十五,颇已属文。及随父赴边,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳郑伯调之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭,遂折节读书。夏月,坐板床,随树阴讽诵,积年,板床为之锐减,而精力不辍。终以文华显。

  选自《北齐书·魏收传》

  译文:

  魏收已十五岁,文章已经写得很好。等到随同父亲到边关,爱好练习骑马射箭,想通过练习武艺求得功名。荥阳郑伯嘲笑他说:“魏郎你用的兵器多重啊?”魏收很惭愧,于是改变志趣,开始读书。夏季,坐在木板床上,在树阴下背诵书。经过好多年,板床因此磨损了很多,而他读书的精力却不减。(后来)他凭借文章华丽而闻名于世。

  注释

  魏收:字伯起,北齐曲阳人。

  颇:很,飞常。

  属文:撰写文章。

  荥(xíng)阳:古地名,在今河南境内。

  调:嘲笑。

  折节:改变志趣行为,向别的方向发展。

  夏月:夏季。

  讽诵:背诵。

  辍:停止,文中是松懈的意思。

  显:传扬。

  赴:到。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:北齐  北齐词条  武学  武学词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 堂吉诃德读后感

堂吉诃德读后感(15篇)读完一本经典名著后,相信大家的收获肯定不少,这时最关键的读后感不能忘了哦。是不是无从下笔、没有头绪?以下是小编整理的堂吉诃德读后感,仅供...(展开)

感想

 《绿野仙踪》读后感

《绿野仙踪》读后感(合集15篇)读完一本名著以后,相信大家的视野一定开拓了不少,为此需要认真地写一写读后感了。那么如何写读后感才能更有感染力呢?以下是小编精心整...(展开)