快好知 kuaihz

《迂公修屋》原文及翻译

  原文:

  有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓。且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”(据《迂仙别记》改写)

  译文:

  有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。 一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱, 他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么当父亲?凭什么当丈夫?”迂公无可奈何。第二天,请来工匠将屋子修好。然而在后来的两个月中,天气晴朗,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,这不是白白浪费许多钱吗?”

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《迂公修屋》原文及翻译  公修  公修词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 4条建议,帮你实现高效阅读

这篇文章是我对“如何高效阅读”的思考,核心观点:1、读书的目的不是为了复述,而是为了创造;2、不要妄图掌握一本书所有的信息,为我所用最重要;3、敢于将书中的知识...(展开)

感想

 比个人经验更重要的,是思维模型

01我任职过的前公司想转型线上,公司花了大力气组建了一个电商团队,老板对这个团队寄予厚望,管得也比较紧,大到电商的整体规划、小到一个基层员工的请假,都要过问。这...(展开)