快好知 kuaihz

杜甫《送灵州李判官》题解,译文,注释赏析

  杜甫《送灵州李判官》题解,译文,注释赏析

  送灵州李判官

  【题解】

  这首诗于安史之乱期间(约公元757-759年),写于凤翔。唐肃宗李亨在灵武即位后,杜甫也曾投奔肃宗,但中途被乱军捉回长安。

  此诗借送别李判官写出了战争中的乱象,表达了诗人对尽快平定叛乱的渴望,以及对唐肃宗王朝与平定叛乱的主将郭子仪的满怀期望。

  【原文】

  犬戎腥四海②,回首一茫茫③。

  血战乾坤赤④,氛迷日月黄⑤。

  将军专策略⑥,幕府盛材良⑦。

  近贺中兴主,神兵动朔方⑧。

  【注释】

  ①灵州:地名,故址在今宁夏吴忠市境内。李判官:名不详。判官:官名,此指灵武郡(在今宁夏灵武市西南)节度使幕府的辅佐官。

  ②犬戎:这里指安禄山、史思明的叛军。腥:腥气。指当时为叛军所占的整个北方一片腥风血雨。

  ③茫茫:旷远。此指安史叛军占地之广。

  ④乾坤:天地。

  ⑤氛迷:指到处弥漫着战争的气息。

  ⑥将军:这里指安史之乱的平叛主将郭子仪,此时为朔方节度使。李判官当时是郭子仪幕府的判官

  ⑦幕府:将帅的衙门,出征的将军办公的地方。材良:指李判官这样的有才干之人。

  ⑧朔方:即朔方郡,朔方郡是汉代的北方边郡之一。曾是汉与匈奴和平交往的出入关塞,辖区指今宁夏一些县市。

  【译文】

  以安禄山、史思明为首的安史之乱爆发后,到处都是腥风血雨,回头看看被叛军占领的地盘,苍茫一片。

  我大唐兵马与安禄山叛军在天地之间展开激烈交战,每一场都是血染大地,厮杀得天昏地暗,战争的硝烟弥漫使日月无光。

  可喜的是,大唐的平叛主将郭子仪,是个极有布战谋略的人,而且也善用人才,他的幕府下都是像李判官您那样的英才良将。

  现在,天下苍生都庆幸大唐有了中兴之主,都把平定叛乱和复国的希望寄托在唐肃宗的身上,肃宗的大军现在已经在朔方郡出发了,相信不久,就可以打败叛军凯旋而归。

相关推荐

杜甫《赠田九判官》题解,译文,注释赏析

李白《下寻阳城泛彭蠡寄黄判官》原文阅读|赏析

李白诗歌《赠王判官时余归隐庐山屏风叠》原文及赏析

李白诗歌《赠何七判官昌浩》原文及赏析

《韩愈·故幽州节度判官赠给事中清河张君墓志铭》原文

《谈判官》经典台词与好句摘抄

伊索寓言《宙斯做判官》原文欣赏

泰戈尔诗歌《审判官》原文赏析

催命判官李立为何放弃开黑店上梁山?

水浒传中李立的绰号为什么叫催命判官

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:灵州  灵州词条  判官  判官词条  题解  题解词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  
感想

 社会契约论读后感

矛盾论读后感推荐度:《国富论》读后感推荐度:《矛盾论》读后感推荐度:农村卖房契约推荐度:论十大关系读后感推荐度:相关推荐社会契约论读后感范文卢梭的《社会契约论》...(展开)