快好知 kuaihz

杜甫《梅雨》题解,译文,注释赏析

  杜甫《梅雨》题解,译文,注释赏析

  梅雨

  【题解】

  这首诗是杜甫路经成都的犀浦县时所作,但成都是没有梅雨的,只是当时正值梅子成熟的季节,又刚好遇到下雨,而所作的“梅雨”诗,流传至今,因有“梅雨季节”一词,故而有后人误认为是“梅雨”现象。

  此诗描写了蜀地四月的情景,壮美与纤秀互见,宏观与微观俱陈。既描绘了细雨迷蒙,密雾难开的黏腻,又展现了梅子成熟,春水盈野如蛟龙戏水的壮美。

  【原文

  南京犀浦道①,四月熟黄梅。

  湛湛长江去②,冥冥细雨来③。

  茅茨疏易湿,云雾密难开。

  竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

  【注释】

  ①南京:这里指成都,唐明皇曾改成都为南京。犀浦道:指唐代的犀浦县,现今四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。

  ②湛湛:水深而清。一作“黤黤(yǎn)”:阴暗,昏暗。

  ③冥冥:昏暗貌。

  【译文】

  在蜀地成都有个犀浦镇,这是一个繁荣富庶的强镇。我在四月恰巧路经此地,看到树上的黄梅都已经成熟,有了累累硕果点缀,这里的景色就更加秀美了。

  几条深而清澈的河水汇集在一起,滚滚流向长江,忽然间,天色阴暗下来,不一会儿,天空中下起了蒙蒙细雨。

  茅草屋的屋顶很容易就被疏散的雨点打湿了,山间云雾弥漫,看起来很浓密,一时难以散开。

  雨一直下,再看那河水充盈,大白天里,竟然像是有蛟龙在水中嬉戏一样,形成了一个个漩涡,到达岸边后,又折返回来。

相关推荐

杜甫《秋雨叹三首》题解,译文,注释赏析

杜甫《雨不绝》题解,译文,注释赏析

《陈与义·雨中对酒庭下海棠经雨不谢》原文及赏析

《张鎡·念奴娇宜雨亭咏千叶海棠》原文及赏析

《郑守仁·雨中海棠分韵得肉字》原文及赏析

《黄宗羲·移史馆熊公雨殷行状》原文及翻译

《袁中道·听雨堂记》原文及翻译

《宋濂·新雨山房记》原文及翻译

《苏轼·喜雨亭记》原文及翻译

聂鲁达《雨》诗歌原文欣赏

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:题解  题解词条  梅雨  梅雨词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  赏析  赏析词条  
感想

 小学生昆虫记读后感

《昆虫记》读后感推荐度:昆虫记读后感推荐度:昆虫记读后感300字推荐度:《昆虫记》读后感100字推荐度:《昆虫记》读后感800字推荐度:相关推荐小学生昆虫记读后...(展开)