在本文中:常见翻译相关表述5 参考
“我想你”的西班牙语直译是“te extraño”,但是类似英语,西班牙语中也有很多表达“我爱你”的短语。你可以根据不同的处境,选择不同的表达方式。
方法
1:常见翻译
1:短语“te echo de menos”。 在西班牙语中,尽管该短语不是我想念你的直译短语,但却常被人们用来表达思念之情。
西班牙人常使用短语“Te echo de menos”来抒发自己对他人的思念之情。总的来说,“echar de menos”的意思就是“想念、思念”。
“Te”是第二人称“tú”的直接宾语名词形式,它的意思是“你”。鉴于它带有熟悉、亲昵的感情色彩,因此常被用来指代好友、亲人。
一般情况下,你不会对不熟悉的人讲“我想念你”。但如果特殊情况下你需要这么做,那么你需要用“se”(发音类似为英文发音的“say”)来替代“te”。“se”是“usted”的直接宾语名词,它是表达“你”意思的礼貌形式。
“Echo”是动词“echar”的变形,它有很多的含义。动词变位“echo”意思是“我想”。“echar”的意思有“发出”、“派遣”、“扔掉”和“放置”。这个词最常用的语境就是表达移动或缺乏某物的意思。
这句话并不好直译,但是它表达了由于听者不在,从而感觉到生活中少了什么的感觉。
这句话的发音,类似“忒 诶糗 得 玫纽斯”(英文注音“tay eh-choh day may-nohs”)。
2:更文学的表达方法“te extraño”。它的直译是“我想你”,在拉丁美洲很常用。
“Te”是表示单数的受格代名词,类似于“tú”,即“你”。注意,如果你想用它对你熟悉的人说,你需要将“te”替换为“se”。“Se”是表示单数的受格代名词,类似于“usted”,也是“你”的意思。
“Extraño”是西班牙语中的动词“extrañar”的变形,意思是“想”。这里的意思是“我想”。
直译过来就是“你,我想”。
这句话的发音,近似“忒 X(英文的x字母)特拉纽”,英文注音为“tay ehks-trahn-yo”。
3:短语“me haces falta”。这是西班牙语中的习语,意思就是“我想你”,即使它并不是这么直译的。
“Me”是直接宾语代词“yo”,就是第一人称单词“我”。
“Haces”是西班牙语动词“hacer”的变形,意思是“做”、“制造”或“引起”。而变形为“haces”的意思就是“你制造”或“你引起”。
“Falta”是名词,意思是“缺乏”、“不足”或“缺少”。
这些词连到一起,整句话直译过来就是“你让我缺乏”或“你引起我的需要”。它隐含的意思就是,听者要为当前你的缺失感负责。
发音近似“美 阿塞斯 发踏”,英文注音为“may ah-says fahl-tah”。
方法
2:相关表述
1:“¿cuándo vuelves?”的意思是“你什么时候回来?”
“Vuelves”是西班牙语中动词“volver”的变形,意思是“回来”或“返回”。这个词是“你”的熟悉变形,所以只能跟你很熟的人这样说。
如果你要和你不熟悉的人说,你需要使用“你”的正式变形,“vuelve”。
“cuándo vuelves”的发音近似“宽陡 不为了韦斯”,英文注音为“kwahn-doh voo-ehl-vays”。
2:“¡regresa ya!”的意思是“已经回来了!”
“Regresa”是西班牙语中的动词“regresar”的变形,意思是“回来”或“返回”。在这个短语中,你必须使用“tú”的祈使变形,意思就是“你”。祈使语态是用来表达这样的命令。
“Ya”是副词,意思是“已经”。
整句的发音近似“雷格雷萨 亚”,英文注音“ray-gre-sah jah”。
3:戏剧性的表达“¡no puedo estar sin ti!”,使用这个短语表达的意思就是“我不能没有你”。
“Puedo”是西班牙语中,和“I”或“yo”搭配的,“poder”的变形,意思是“能”或“能够”。如果它之前加上“no”,表达否定的意思,整个短语的意思就变成“我不能”。
“Estar”在西班牙语中的意思是“成为”,由于它跟在共轭动词后,所以不能共轭变形。
“Sin”的意思是“没有”。
“Ti”是另一个表达“你”的对象代词。
这句话的发音近似“诺 不为陡 诶斯踏 sin 替”,英文注音为“no poo-ay-doh ehs-tar seen tee”。