买了否冷,网络流行语,作为网络梗的该词,源自于波兰的一位名为Hazel的歌手创作的歌曲《I Love Poland》。成为网络梗是因为在某短视频app上很多人用该首歌作为bgm,而“I Love Poland”这句歌词听起来的发音很像是“买了否冷”,因此就被大家记住了,成为网络梗而流行起来。
“买了否冷”这个词最近在各大短视频平台可谓是风光无限,很多人把这句话挂在嘴边时不时就喊上一句,在这些人中其实大部分人只是盲目跟风而已。所以为了避免各位朋友也被人说成盲目跟风,今天就让小编给大家分享一下这句话的意思吧!
详细内容
01:
“买了否冷”=i love poland,意思就是“我爱波兰”,其实这是一首歌,只是很多人没听出来,所以谐音就翻译成为了白了否冷等意思。歌名叫做《i love poland》,由Hazel演唱。
02:
这个男性的发音非常具有磁性,所以很多人可能没有听清楚,这是英文中的i love poland发音。这首歌在抖音和快手上都有很多人模仿,有跳舞有对口型的,各种各样。主要是因为歌曲的原声太过销魂了,男性声音非常具有磁性,而女性声音也很有魅力,是这首英文DJ的劲爆前奏。
03:
相关段子:买了佛冷相关段子:庙里太热了,小和尚们想买个空调,住持一直不让买。小和尚不乐意了,问住持:“为什么不买空调?”住持说:“庙里有佛。”小和尚:“有佛和买空调有什么关系?”住持:“买了佛冷。”“佛冷?”“买了佛冷。”“Why?”“买了佛冷。”