01
出自圣经《旧约》。有个叫亚伯拉罕的人99岁得一子。一天,耶和华突然降临,要他杀子献祭。亚伯拉罕准备好一切,正将儿子放上祭坛欲动刀时,天使飞来拉住其手,不准他杀子,告诉他只是耶和华的考验,并改用羊来做为祭品。这就是替罪羊的来历。
羊自古以来都被人们视为吉祥温顺的象征,古人在祭祀的时候,羊是必不可少的祭品。在我国一些少数民族,羊还被视为神来祭拜。《孟子·梁惠王上》记载了发生在梁惠王身上的一段故事:一天,有个人牵着一头牛来到梁惠王面前。他看着那牛瑟瑟发抖,就对那个牵牛的人说:“你要把牛牵哪去啊?”“又新铸了几口大钟,要用它祭钟。”梁惠王说:“你看它吓得那样,我不忍心让一头无辜的牛做出牺牲,放了它吧。”“那我们不祭祀了吗?”“当然要祭,去牵头羊来祭祀。”有人说,这就是“替罪羊”的由来。事实上,“替罪羊”是个外来词汇。
“替罪羊”一词是舶来品。对应英文有scapegoat、whipping boy。《旧约》中记载说,上帝为了试探亚伯拉罕是否虔诚,就叫他杀掉儿子献给上帝。亚伯拉罕虽然心痛,但更忠于上帝,所以就将自己的儿子绑了准备祭献。这时,一位天使出现了,对他说:“上帝知道你的虔诚,前面林子里有只羊,你用它来祭献吧。”于是,亚伯拉罕就用羊代替儿子行了献祭礼。在基督教文化中,犹太新年过后的第十天是“赎罪日”,古犹太人会在这天举行祭祀。通常会选取两只公羊,宰杀一只公羊做贡献;另一只由大祭司手覆其额头,将犹太人一年的罪过宣读,意味着这只羊承受了犹太人犯下的所有罪过。然后将羊放逐旷野赎罪,最后将赎罪羊火祭。“替罪羊”一词便由此产生。后来,人们便把那些代别人受过的人称为“替罪羊”。