快好知 kuaihz

管宁割席文言文翻译是什么

管宁割席文言文翻译是什么

管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。以下是小编帮大家整理的管宁割席文言文翻译是什么,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原文

管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者。宁读如故,歆废书出观。

割席分座,曰:“子非吾友也。”——《世说新语·德行第一》

原文翻译

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,把它看作瓦石一样,华歆却拣起收了起来。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。

管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你(已经)不是我的朋友了。”

【内容扩展】:

启发及体会

应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成。

做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,这样很难交到好的朋友。

管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,有点苛求于人,但是,华歆贪慕虚荣,就不能怪管宁割席断义。

但是,管宁仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,也未免有些武断。不过,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席

应该选择志同道合的.朋友,选择学习专注有修养的朋友,谨慎交友。

注释

[1]本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。

[2]轩冕:轩车。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。

[3]废书:放下书。

[4]席:坐席。古人席地而坐。

[5]捉:捡起。

[6]掷(zhī):撒(塞)至,收(藏)起来的意思。

(1)管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

(2)共:一起。

(3)捉:拿起来,举起,握。

(4)掷:扔。

(5)去:抛去。

(6)尝:曾经。

(7)乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。

(8)如故:像原来一样。如:如同,好像。

(9)废书:放下书。废:停止。

(10)观:观望。

(11)席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

(12)窥:偷看。

(13)子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。

(14)割席:割开草席,分清界限,断交关系。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:管宁割席文言文翻译是什么  管宁割席  管宁割席词条  文言文  文言文词条  翻译  翻译词条  什么  什么词条  
家长加油站

 学习英语个人经验分享

学习英语个人经验分享导语:学习英语个人经验分享。一般中国人在表达英语时,基本上都是先想中文,在脑子里翻译成英语,最后说出来。语言思维的转化,就是缩短这个过程,达...(展开)

家长加油站

 cave是什么意思 cave怎么...

1、作感叹词时意为“(旧,校园俚语)当心”;2、作名词时意为“山洞,洞穴;窑洞.cave可指天然的山洞、崖洞或动物的地下洞穴,也指人工开凿的窑洞或地窖。3、作动...(展开)

家长加油站

 教育孩子需要“浪费时间”

教育孩子需要“浪费时间”所有的家长都爱孩子,可遗憾的是,很多家长却不懂自己的孩子。我们总是习惯把成人世界的东西填塞给儿童,以“成人本位的教育去教育我们的孩子,这...(展开)