上次一个英语讲座,讲师说到中国人思维与西方人思维的差别,他说,同样一个问题,我们习惯委婉、抽象,可外国人往往会回答的具体。比如说,一个女人问她男友:“你爱我吗?”中国人是这样的:
——你爱我吗?
——爱!
——有多爱?
——你去看一看,你去想一想,月亮代表我的心… …
而外国人的对话是这样的:
——Do you love me?
——Yes,I do!
——How much?
——I love you more than yesterday but less than tomorrow.
兴许这个例子举得并不十分贴切,但我想说的是,都说中国人讲话喜欢委婉,不直说,但是,有些话请一定要说清楚,且大胆地说。
这也让我想起《后会无期》结尾——“告别的时候一定要用力一点,多说一句,说不定就是最后一句。多看一眼,说不定就是最后一眼。”