快好知 kuaihz

《真相拼图》观后感摘抄

  《真相拼图》是一部由Moisés Kaufman执导,Laura Linney / Christina Ricci / Steve Buscemi主演的一部剧情 / 犯罪类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

  《真相拼图》精选点评:

  ●取材于真实事件的很好的伪纪录片

  ●大半夜看这个简直是跟自己过不去太brutal了。

  ●

  ●Depressing,depressing,depressing

  ●...这个中文译名太雷了。。。还有那么多熟悉的面孔也很雷,尤其是Steve Buscemi。。。

  ●摩门红脖子

  ●

  ●很煽情,看哭了

  ●hate the humanity

  ●如果费城四颗星的话,这部电影也就三颗星了

  《真相拼图》观后感(一):不为人知的好片啊。

  我非常喜欢被害人的父亲站在法庭上宣读的那篇文稿,真是一个英俊得体风华正茂风度迷死人的中年帅哥啊!

  他说——我给你一条生路以纪念一个死去的人。

  那些话,写得可以给满分,对他所处的立场上来看,反正我是绝对写不到那么好的。

  而其中两个看客的眼神,也真的吓到我了!那么冷酷。

  电影就像这篇宣读文稿一样,一个整体上无懈可击的完美,用极其抒情的方式来遣散案件本身的暴戾。

  《真相拼图》观后感(二):只是漠视

  听说是根据真实事件改编的电影,就马上下下来看了,看的过程中还流了几次泪,过后再看又觉得太过煽情,不过终究是真实事件,可以原谅.

  其实LARAMIE这地方的人们对待同志的态度还是冷静的,他们只是漠视同志的生活,并不会无故伤害,但漠视久了,人们可能就形成了思维惯性,连带同志们的生命也漠视起来了,所以当两个罪犯在交代时也说不出什么详细理由来,只是借着酒劲将可怜的MATTEW绑在篱笆上活活打死,满足了他们的阴暗心理.

  有时候漠视也是一种伤害吧,同志们怎么想呢?

  《真相拼图》观后感(三):The Laramie Project

  比起影评更像笔记的东西。

  1. “Nobody deserves that. I don"t care who you are.”

  2. 视野里远去的路牌上写:Hate is not a Laramie value.

  3. 没注意名字的剧院的小伙,告诉父母他准备公演Angels in America, 父母拒绝观看,因为homosexuality is wrong, 从根本上。

  4. 38分处,各地自发组织的为Matthew的游行和祷告,诗歌里唱:Let the light shine in the darkness, before the dawn, no more sorrow in the nighttime, let it shine, oh lord, let it shine. (——那和声简直是催泪利器)

  5. “I hope that in the grief of this moment and in the shared outrage across America, Americans will once again search their hearts, and do what they can do to reduce their own fear and anxiety and anger at people who are different.” 同上的场景,我很喜欢这句。“来减少他们对,与我们稍有不同的人们的,恐慌紧张和怒气”。Gay也好Les也好BI也好,只是“different”.

  6. 45分处,homecoming parade, 在教室里用大屏幕看的时候又一催泪场景。那位52岁的伤了腿的gay man从公寓的一边窗户挪到另一边窗户紧跟着队伍。跟着学校队伍后的自发为Matthew组成的游行队,在10分钟后人数增长到了原先的5倍多,人物bigger than the entire parade, “Thank God I got to see this in my lifetime. Thank you, Matthew,”

  7. 公路巡查员的妻子先表示nobody deserves it, 其后将Matthew描述为一个barfly, 一个传染艾滋的人。她说不明白为什么媒体会如此夸大他的事件,而同一时间一位巡逻员被杀却只成为地方版上的小新闻。

  8. 是的Matthew患有艾滋。Reggie因为在隔开捆绑他的绳子时手套不给力+手上有切口,被隔离服药观察治疗。近半年后结果为HIV negative. 她亲吻每一个人。

  9. 57分半处,"Matthew"s mother said," 发言人在这里忽然泣不成声, 他想到了他自己的四个女儿, "Go home, give ur kids a hug, and don"t let the day go by w/o telling them that u love them."

  10. 总有人叫嚷着God"s anger, send him to the hell. 由此而发Angel Action.

  11. faggot, lez, dyke等污蔑性词汇被提及。

  12. 影片高潮处,是Dennis Shephard, Matt父亲的发言。他说Matt was not alone, 他有天空星星月亮阳光和主的同在,他呼吸着充满树的香气的空气看着这片土地。这里未免有些煽情了。

  13. 随后,他说:I, too, believe in the death penalty.I would like nothing better than to see you die Mr. McKinney. However, this is the time to begin the healing process, to show mercy to someone who refused to show mercy. I give you life in the memory of one who no longer lives. May you have a long life and may you thank Matthew every day for it. 这是一个最美好的curse和带恶意的期许。

  14. 值得挖的东西还有一点。不想写了(躺平)。这是1998年的事件。

  (后加)

  15. 这学期跟教授去吃了个饭,提起这部电影相关的最后那篇作文。她说有个学生告诉她,Matt是个有钱人家的小孩,时时在学生间倒卖drugs, Times上有篇报道有理有据地说,Matt被杀并非因为他是gay, 而是因为金钱和交易纠纷。见仁见智吧。

  《真相拼图》观后感(四):[LGBT] The Laramie Project, 2002

  http://polarbear.ycool.com/post.2952023.html

  這部 2002 年由 HBO 出品的電影,是真人實事的紀念。

  1998年10月,一位名叫 Matthew Shepard 的年輕人,21歲,正是懷俄明大學(University of Wyoming)的新鮮人,也是出櫃同志。10/06當晚,在學校的酒吧,兩位謊稱也是 gay 的年輕人和他一道離開。隔天清晨,Matt 被一位騎自行車的人發現。他兩手反銬,被綁在山上的籬笆欄上,沒有了鞋子,臉上滿是被痛歐的血跡,除了兩道被淚水劃過的清痕。距離被攻擊的時間點,他就這麼被遺棄在幾近零度的氣溫中,長達十八個小時。送至醫院,已呈現昏迷狀態,臉部從頭顱到右耳有明顯的傷口,由於被拳頭和手槍托毆打得太過嚴重,無法施行手術,只能依靠維生系統,終在10/12過世。(深入報導)

  這部電影緣起當時籌備舞台劇時,對 Laramie 這個位於 Wyoming 的案發小鎮,實地二百多位當地居民的訪談,以類紀錄片手法呈現。由於以實際訪談為基礎,加上演員的詮釋發揮,整部片不但探討的觀點衝突頗完整,也十分感人。

  開場即以紐約一組四人的訪談小組開始,他們之中有三位同志。經過當地社區服務的幫助,他們展開與 Matt 身邊友人的訪問。位在美國中西部的 Wyoming,是典型風景優美的牛仔之鄉(也是李安「斷臂山」的背景)。因為這個事件,大批記者的湧入,當地人或保守或反省,呈現出不同的面相。底下略述幾個印象深刻的點。

  首先,他們大多有著傳統的基督教或天主教信仰、教育,所以對同性戀是不贊成的,但他們也強調,不贊成並不代表積極的仇恨,「任何人都是不可以被這樣對待的」。只是主流的保守冷漠,造成同志之間的連結極為匱乏,於是潛在的恐懼與對暴力、歧視的不安,不免潛藏在無法揭露身分、默默生活的、散落的同志心底。

  此外,第一位發現現場的女警,也是第一位將 Matt 解離籬笆的人。由於之前的家務,她的手上有傷口,而當她一心想將傷痕累累的 Matt 帶離現場時,並不知道他已經是愛滋病帶原者。雖然最終的檢查無恙,但等待的過程卻是折磨。我想這裡再度點出,沒有一個公開互助機制的可怕,當一切只能地下進行的時候,很多潛藏的危險,無處求救、也無法證實、避免。

  另外一個讓人印象深刻的點,則是有位反同志的牧師 Fred Phelps,他長年帶著信仰者四處巡迴抗議。這次,他也帶領一群人舉著 "Matt Shepard rots in Hell", "AIDS Kills Fags Dead" and "God Hates Fags"等標語,在審判期間與喪禮時示威,帶給 Matt 生前好友 Romaine Patterson 莫大刺激。於是他們展開了反制,行動是穿著有兩片巨大白色翅膀的天使白衣,一群人圍住了抗議人群,平和地將標語遮蔽,也就是著名的 "Angel Action"。此處一方以恨、一方以愛的交鋒,不僅讓人見識行動者的創意,更被背後巨大的能量震懾。一如當地另一位天主教神父,不但拒絕肢體暴力,更敏感於言語暴力,他的寬容與支持,也證明沒有什麼教條是僵化的絕對,重點還是在人的智慧與選擇。

  這起因恐同(Homophobia)而生的謀殺案,也激起全美各大城市的遊行、關注,促成仇恨罪( hate crime)的立法,在紐約更發生肢體衝突,影片裡也有 97 年出櫃的著名脫口秀主持人 Ellen DeGeneres 大聲疾呼的畫面(作為美國最帶正面代表性的女同志,最近她也與交往四年的 Portia de Rossi 結婚了)。

  我想起 Harvey Milk,他在 70 年代首度出櫃獲選舊金山市政監督,後被暗殺身亡。明知有殺身之禍的他,在預擬好的遺囑裡說:「如果一顆子彈必須打中我的腦袋,就讓那子彈也摧毀每扇出櫃之門吧。」("If a bullet should enter my brain, let that bullet destroy every closet door.")在其中他也呼籲大家要冷靜,但事發後也造成暴動。

  不論何種權利,今天我們所享受的一切都是前人努力爭取的,而沒有一個一個如此努力犧牲的人,不論主動被動,也不會有更開闊而自由的生活。沒有能夠站出來面對的坦然,或者沒有包容理解的空間,永遠就得繼續努力。

  就像 Matt 的父親在法庭上所說,雖然他希望殺害兒子的兇手,被處以極刑,但是時候「將仁慈賜予不懂仁慈的人。……我想著他最後並不是孤獨離去的,因為綁在籬笆上的他,可以看著山腳下 Wyoming 美麗閃耀的夜景,他也感受到陽光的灑落與微風輕拂。神是與他同在的」。整部片沒有 Matt 的樣子,也沒有任何血淋淋的一幕,有的只是人們的反思、反省,與將心比心、不分你我的痛苦。

  同志議題在亞洲與在歐美面對的境況與寬容度,不甚相同,但一樣都還有很長的路、未竟的事業要走。如果對這個議題有興趣,或對同志運動有志,此片真是不錯的啟發。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《真相拼图》观后感摘抄  观后感  观后感词条  摘抄  摘抄词条  拼图  拼图词条  真相  真相词条  
美文

 我看起来像30岁吗?

 每天早上起来最喜欢就是对着镜子各种照,老了么?这到底是几岁啊,我真的三十岁了吗?(实际二十八)然后开始自我安慰,不看身份证的时候,我觉得自己才24啊,是啊,这...(展开)

美文

 闲聊画语

 我有一个很好的朋友为人善良老实,因为文章写得很不错,所以常常给领导写一些讲话稿或以领导的名字写很多的工作调研报告什么的,因而是基本上没有空余和闲暇的时间。退休...(展开)

美文

 歌者联想

  一个麦克,一组音响,一把吉他,一个人唱歌。   好久没有听到流浪歌者在路边唱歌了,有人评价说他们是寂寞的,而我却恰恰相反的认为他们是快乐的,他们用他们的方式...(展开)