快好知 kuaihz

《Die Bibel》读后感摘抄

  《Die Bibel》是一本由Luther, Martin著作,$ 69.78出版的2010-6图书,本书定价:922,页数:,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《Die Bibel》读后感(一):但以理書德文翻譯問題:南方王還是午王?

  路德譯本但以理書十一6:die Tochter des Königs gegen Mittag wird kommen zum Könige gegen Mitternacht(直譯:午王的女兒將就了夜更王來)和合本:南方王的女兒必就了北方王來;不知道哪裏來的德文譯本以及Elderfelber譯本:die Tochter des Königs des Südens wird kommen zum König des Nordens(直譯:南方王的女兒將就了北方王來)。

  路德的譯文有個好處,直接對應但以理書二章22節:(現代中文譯本)他啓示深奧的事;他洞悉暗中的事;光一直與他同在。(和合本)他。。。知道暗中所有的,光明也與他同居。

  二章22節的暗中與光明(光明處於對神的從屬地位)是講論道教二元論,陰陽圖,午王與夜更王的直譯推翻了我們從緯度來區分此二王的先入觀念,將之改換成以經度來區分二王,午王的女兒就了夜更王來的意思乃是,光明王的女兒將就了黑暗王來,重新造就一個陰陽圖。

  我從自身經歷體會過十一章33-35節的經文:民間的智慧人必訓誨多人,然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。他們撲倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。智慧人中有些撲倒的,爲要熬煉其餘的人,使他們清净潔白,直到末了,因爲到了定期,事就了結。

  但十二章7節說,“要到一載、二載、半載,打破聖民權力的時候,這一切的事就都應驗了。”

  所以現在正是應驗的時候,某些聖經排版將十一章3-5節分爲一段是錯誤的,現代中文譯本把南方王直接意譯成埃及王,將北方王意譯成敘利亞王也是錯誤的。南方王、北方王不同于波斯希臘等實體國家,而是抽象表現主義。而且在我們這個末世。

  《Die Bibel》读后感(二):路德1912译本路得记译文

  一章

  1当士师执政的时候,遍地有奇货。有一个人从犹大的伯利恒带着妻子和两个儿子离弃了神(或译旋走),迁往摩押地。2这人叫以利米勒,他妻子名叫拿俄米,他的两个儿子叫玛伦与基连;他们是犹大伯利恒的以法他人。他们就来到摩押地,居住在那里。3后来拿俄米的丈夫以利米勒死了,就独独剩下她跟她的两个儿子。4他们娶了摩押人为妻;一个叫俄珥巴,另一个叫路得。之后他们住在那里约有十年,5玛伦与基连两个人都死了,这老妇人就独独失去了两个儿子与她的丈夫。6她就与两个媳妇起身又出了摩押地;因她从摩押地听见,耶和华遍访了祂的子民(或译使祂的子民得产业),赐给他们粮食。7她就跟两个媳妇出离了摩押地,她曾经的地方。她起身上路,回到犹大地,8跟她两个媳妇说,回转离开吧,各回你们娘家去。愿你们蒙耶和华的慈爱,象你们恩待已死之人与我一样!9愿耶和华使你们在各人的夫家寻得平安!又亲吻她们。她们就放声大哭10并对她说,我们愿跟你一道回妳的本族。11拿俄米却说,转回吧,我的女儿们!为什么你们要跟我去呢?我怎能再身怀孩子作你们的丈夫呢?12转回吧,我的女儿们,离开吧!我实在老迈,不能得丈夫。倘若我讲还有希望,今夜我能得丈夫又怀上孩子,13妳们岂能等候他们长大呢?妳们岂能糟践不嫁丈夫呢?不,我的女儿们哪!我甚是为妳们愁苦;因为耶和华伸手待我严厉。14她们再次放声恸哭。俄珥巴亲吻了她的岳母;路得却跟她在一处。15她就说,看哪,妳的嫂子已经转回她的本族与本神去了;妳也跟随妳的嫂子转回吧。16路得回答说,不要劝我离别妳、从妳这儿转回。妳往哪里去,我也往那里去;妳住在哪里,我也住在那里。妳的本族就是我的本族,妳的神就是我的神。17妳死在哪里,我也死在那里,也掩埋在那里。愿神降与这一切,除非死能使妳我相离。18她见她心意坚定要跟自己走,就不再跟她絮叨。19她俩一道同行,来到伯利恒。进到伯利恒城中,合城的人都耸动,问说,这是拿俄米吗?20她就说,不要叫我拿俄米,要叫我玛拉;因为全能者使我重重地受苦。21我满满地出去,但是耶和华使我空空地回家。你们到底为何叫我拿俄米?我已是遭了耶和华的屈辱,全能者使我悲伤。22拿俄米与媳妇摩押人路得从摩押地重新回到伯利恒,却是到了大麦收成的时候。

  《Die Bibel》读后感(三):Heimsuchen問題

  版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。

  作者:柴凌冰(来自豆瓣)

  来源:https://www.douban.com/note/680833042/

  馬丁路德在翻譯路得記一章6節的פקד(pakad,眷顧)時,用的是Heimsuche,蘋果iOS 自帶的字典一個解釋為ueberfallen,一個解釋為aufsuchen。Fallen相當於英文Fall,Suchen相當於英文Search。Ueber跟Auf都是支配靜態第三格、動態第四格的介詞。Auf對於地點和從事項目支配靜態第三格;對於方向、距離和時間、方法程度、目的願望支配動態第四格。Ueber對於地點、時間、對人與物的關係、原因支配靜態第三格;對於方向、時間、超過某種界線、課題對象、手段工具,還有連結兩個同名詞,表示積聚重複時支配動態第四格。

  我們可以這麼理解Aufsuchen,對於眷顧的實在性人是清楚的,但是在方向距離和時間、方法程度上是不甚清楚的;而Ueberfallen在實在性與手段的關係性上,與Aufsuchen類似。

  但是,Heimsuchen的字面意思是尋家,如何解釋Das Heim(家)呢?德國人似乎對於這個Heim的陰陽性不太確定,但是給予Heimat家鄉祖國陰性的判斷。我覺得Heimsuchen的Heim,應該給予陽性的定斷。我們可以這麼解釋這個Heim:他是一種終極性的存在,在位格關係中,Heimsuchen表達的是一種基本的主體—他者關係。而且Heimsuchen有兩種相反的解釋:一個是否定意義的(居多);一個是接近於中性立場的積極判斷——其實,積極判斷的強弱,要看主語的身份——在路得記一章6節:Der HERR sein Volk hatte heimgesucht und ihnen Brot gegeben,我們可以從「賜予糧食麵包」來斷定,這個Heimsuchen是強烈的積極意義。 路德翻譯的聖經路得記中,一章21節的Heimbringen與Heimsuchen形成了平行偶對的美。

  但是我對Heisuchen的形上學闡釋,尚且不能叫我自己滿意。吾將上下而求索。其實德語的語詞概念型態是最接近漢語的會意構詞法的外語,很多組合詞都需要形上學建設,希望引起你們研究德國的興趣,不要被那個假的路德跟隨者崔秀吉給騙了。願神祝福大家。

  《Die Bibel》读后感(四):但以理書十一章翻譯初稿

  1。我正是在瑪代王大流士元年起來與他同在,扶助他,使他强健。

  2。此刻我將確鑿之事指示你。看哪,波斯還將有三王興起;第四王卻富有勝過諸者;當他富有到達極緻的時候,就必激動

  大衆抵擋希臘國。

  3。此後將有一個强盛的王興起,擁有强大的國權,他心中所願的,都能達成。

  4。當他的國權登到極處時,這國必被打破,向天的四風(和合本作四方)分解,并不歸于他的後人,國權也不依舊,他的

  國必要被根除,歸于外人。

  5。午王(和合本作南方王)將强盛,他的一個諸侯也將强盛并掌權,他的國權甚大。

  6。若干年后他們必彼此聯合;午王的女兒必來就夜更王(和合本作北方王),與他合一。但她的權力不能堅定,她的根基

  亦存留不住,她與帶領她來的,她的孩子,當時助她强盛的,都必被交出來。

  7。她的樹幹必長出一根枝杈,這枝杈與軍兵進入夜更王那堅固的保障,成功并勝利。

  8。他也要把他們的神和鑄像,連同金銀兩種寶器都帶往埃及,夜更王尚能昌盛若干年。

  9。當他行進到夜更王國那裏時,他必回轉到他的國家。

  10。但他的兒子們必發烈怒,招聚大軍,這大軍如洪水前來攻擊,直到午王的堡壘。

  11。午王必發憤怒出兵,與夜更王爭戰,招聚大軍,夜更王的軍團必交付他手。

  12。他的軍團必開拔離去。他的心必高舉,將成千上萬的人砍倒,卻從此不得强盛。

  13。夜更王必再次擺列比先前更大的軍團,若干年后他必運來極多的軍隊和物資。

  14。那時,許多人必擺列敵對午王;你的人民中必興起一些叛黨,預言將實現,他們卻要敗亡。

  15。夜更王必開拔立壘,攻取堅固城;午王的軍隊必無力阻擋,他最强的人民必無力抵抗。

  16。來攻擊他的必隨意造作;無人能抵抗夜更王。他必來到富貴之地,此地必在他手中完結。

  17。他必定意帶來全國的兵力。但他與午王必彼此融洽,將自己的女兒給午王爲妻,想要敗壞他;這計卻不得成功,毫無益

  處。

  18。此後他必轉回攻擊海島并得勝。但有一諸侯必止住他强加給人的羞辱,使他不再羞辱人。

  19。他就必轉回自己的堡壘,卻要拌跌撲倒,無人再見到他。

  20。他的城裏必有一人興起,這殘暴的人必得到榮耀的國權。不多幾日他必被打碎,不是因爲忿怒也不是因爲爭執。

  21。這城裏必再興起一個卑鄙的人,人未曾想過要把國權賜予他;他的行動必要成功,用諂媚的話得國。

  22。有軍兵如同洪水驅馳,在他面前如大水侵犯毀壞,同盟的諸侯也必如此。

  23。與那王立約以後,他必對他施行詭詐;又開拔以微弱的民取勝。

  24。他必達成自己的目的,來到國中最好的重鎮;行他父輩和祖輩所不能行的,劫掠,强擄,搜刮;攻取最堅固的城邑,這

  卻是暫時的。

  25。他必大大起心帶領大軍攻擊午王。午王必被激動帶領又大又强的軍隊來爭戰。但他必站立不住;因爲有人背叛午王。

  26。吃王膳的必竭力敗壞他,壓制他的兵力,竟消滅他的衆軍。

  27。此二王的心必計算,如何使對方虧損,竟在臺面上彼此説謊。這虛謊卻不得成就;結局卻定在另一個時期。

  28。夜更王必要回到老巢,帶回大量財寶,心中敵對神聖聯盟;他必有所成就,回到本土。

  29。此后他必要在恰當的時候轉回午國;但第二次卻不如第一次妥當。

  30。因爲基提艦隊必來攻擊他,他就氣餒轉回。他必惱怒聖約,隨己意而行,必回頭動手拉攏離棄聖約之人。

  31。他必興軍;這軍必褻瀆堡壘中的聖地,并除掉每日的獻祭,建立毀壞和破敗。

  32。他必假冒用巧言虜獲不敬虔之輩,就是違犯盟約的。但認識神的子民必剛强堅立。

  33。民中的智慧人必教導多人;就因刀劍,火刑,監禁,劫掠而倒下一時。

  34。他們倒下的時候,卻有微小的幫助。但多人必向他們行詭詐。

  35。有一些智慧人必倒下,爲要考驗衆人,使其無暇無疵,直到末了,因爲定期還未到。

  36。王必隨意而行,擡舉自己,挑釁衆神;又用惡言講論衆神之神;他必達成心願,直到神的忿怒發盡;神已定意此事將延

  續的時刻。

  37。他必不敬畏祖先的神;他也不敬畏婦女所愛的神,更不敬畏任何一個神,他必以己身抵擋一切。

  38。他必要敬畏堡壘的神;乃是他祖先所不知曉的神,用金銀寶石首飾供奉。

  39。他必得到外邦神的幫助,凡推舉他的,他必使其大享尊名,做主大享美物,并爲報償分封土地給他們。

  40。最後,午王必擊刺他;夜更王必用車兵馬兵和許多艦船反抗他;進入多國必(如洪水)到處毀壞。

  41。又必進入寶地,多國必被毀壞。但以東人,摩押人與亞捫人頭生的。

  42。他又必出兵多國,埃及也不得逃脫,

  43。他卻必靠著軍團奪取金銀財寶和埃及,利比亞的寶物。又征服摩爾人。

  44。他從早到晚必受喧嚷驚駭;他必發忿怒出兵,意圖消滅敗壞多人。

  45。他必在環繞富貴聖山的兩海中間安置如宮殿的帷帳,直到他的末日;那時必無人幫助他。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:摘抄  摘抄词条  读后感  读后感词条  Bibel  Bibel词条  Die  Die词条  
美文

 余英时访谈录经典读后感有感

 《余英时访谈录》是一本由陈致著作,中华书局出版的精装图书,本书定价:32.00元,页数:224,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。  ...(展开)

美文

 《伯纳德行动》观后感摘抄

 《伯纳德行动》是一部由斯戴芬·卢佐维茨基执导,卡尔·马克维斯 / 奥古斯特·迪尔 / 大卫·史崔梭德主演的一部犯罪 / 剧情 / 战争类型的电影,特精心从网络...(展开)