《我在伊朗長大1:面紗》是一本由瑪贊.莎塔碧著作,三聯書店(香港)有限公司出版的16開76面图书,本书定价:HK$60.0,页数:76,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《我在伊朗長大1:面紗》精选点评:
●迫不及待想看完!
●大爱的一部漫画
●想起了小时候,在奶奶家的床上,趴着看书
●「人可以原諒,但絕不應該忘記」......一定要四期全載的漫畫,實在太有感染、爆炸力的一本漫畫書了!囊括了2001年法國安古蘭國際漫畫節心動獎最佳首版漫畫、2001年比利時布魯塞爾Lion大獎最佳首版漫畫、2002年法國安古蘭國際漫畫節法國國家Info電台年度最佳漫畫獎、2002年法國安古蘭國際漫畫節最佳劇情獎、2004年美國Harvey獎美國最佳外國出版、2004年德國法蘭克福書展最佳漫畫獎!續......
●完整读过中文版的只有这一卷。故事才刚刚展开,最有意思的情节都不在这本里面。但是足够吸引人了。
●十分的好看
●我看過的是英文譯本
●war. drifting. cultural difference. love. hurt. identity crisis. Only someone experiencing these all could conceive such work. Truthful. Superb.
●最近在看关于伊斯兰教的书,宗教与我在未来会有交集么?不知道,至少现在完全没这想法,如果说我有信仰,那就是“爱”!
●比起电影,书籍更为真实、丰满,让我无比怀念小时啃漫画书的情景。不同的是,漫画书是虚构的,它是真实的。
《我在伊朗長大1:面紗》读后感(一):用快樂的態度去面對人生
由始至終作者都以輕鬆低死的情節分亨她的人生,顯得無論生離死別都只不過是一段生命裏的小故事,甚至會變成一段趣事。
所以請不要以為這是一個悲劇故事,相反她在帶給我們苦中作樂的精神 =) so interesting!
《我在伊朗長大1:面紗》读后感(二):轻型疼痛与战争
成长与战争之后的孩子们,往往被包裹着一层英雄主义与民族主义糖浆的电影电视喂饱.在关于战争这一话题上,总是咆哮着,要对敌人怎么怎么样.热血青年们,对我们一些可爱的邻邦,永远喊杀喊打.每每让我想起<GONE WITH THE WIND>开头的画面,毛头小子们总想当英雄,总以为战争和on-line game没什么区别.
成长于战争之中的孩子,依旧是孩子,还是游戏,依旧淘气,依旧止不住的询问"为什么?".
可是也许直至今天也没有人能够完整而无误的回答孩子,为什么要战争?因为孩子是不会懂得成人世界,当真的有一天,孩子不再问为什么的时候,他就长大了.
战争时期的生活,依旧是温饱日常柴米油盐,人是相当有韧性的动物.即使战争我们依然要快乐.爷爷曾说过,很小的时候,家在天津,还曾经和日本的小孩一起玩耍.孩子就是孩子.
偶尔看见现在的孩子们喜爱的电子游戏,那些充满杀戮的战争游戏,会害怕起来,我们在给孩子们什么样的成长教育?这种教孩子战争只是游戏的教育会培养出怎样的monster...
《我在伊朗長大1:面紗》读后感(三):你在哪裡長大
伊朗作者述說的正是她本人的成長經歷. 她經歷了革命與戰爭等等的國家大事; 圍繞她生活的事件就是示威浪潮, 軍民衝突與意識形態的鬥爭; 朋友間的話題是爸爸去了旅行卻原來是受迫害死了, 或是認識的親友中誰和誰曾坐過了多久的政治監. 作者以小女孩天真的角度來敘述, 骨子裡用上的是沉重的筆觸, 硬朗的線條, 與強烈的黑白對比, 帶出社會裡意識的衝擊與政治的鬥爭況味, 也暗嘆活在亂世的無助與無奈.
對比我們在香港長大, 壓根兒沒有受過什麼苦."新聞x視"描述資優兒童的苦況. 原來沒有人了解自己的聰明就是寂寞, 讀書難以集中就是由於教育桎梏, 一天到晚發獃呆想都不知道自己想要什麼就是困局.
換了是你, 如何自處? 請睜開眼看看世界.
http://jfay.blogspot.com/2005/06/blog-post_28.html
《我在伊朗長大1:面紗》读后感(四):什么样的全球化什么样的现代化
很长一段时间以来,我们嘴上说到地球村、国际化和面向世界,心里想的是西方世界、西方化和面向西方。
在这种世界观下,我们的记忆告诉我们,在七十年代末八十年代初,世界逐渐走向缓和和开放,和平发展成为主旋律。
而在我的桌子上,一个黑白色的小女孩正倔强地作着鬼脸,告诉我这些都是谎言。
最少对她的世界来说是这样。
她出生在七十年代的伊朗,伴随着她童年的结束,伊朗封建专制的王朝被推翻,而神权统治者利用民族的觉醒而上位,使得她的青春必须用来和原教旨主义的热病竞赛。
她没有赢,因为她必须离开自己的父母、朋友、土地和水,离开自己的伊朗,才能让自己接受教育。在西方她又做不到一个人代替伊朗面对歧视,她觉得自己一败涂地。回到伊朗之后,她抑郁寡欢,并且陷入一次失败的婚姻,最后再次离开伊朗。
她也赢了,因为她只要诚实的生活,让自己接受教育,就可以把厄运变成积蓄;她只要诚实地讲述她的故事,诚实到只用黑白两色,就可以给我一段她的伊朗现代史。
她画出了烈士的坟墓,也画出了德黑兰午后的蛋糕,画出了各种思想,也画出了奥地利地下酒吧的大麻,画出了国家间的对抗,也画出了自己的爱情。
至于得到多少图书奖,多少漫画奖,对她来说,恐怕只是蛋糕上的糖霜。
玛赞·莎塔碧是她的名,《我在伊朗长大》是她的书。
这个时间很适合看她的书。以色列在给全国发防毒面具,美国在反对伊朗加入上合组织,伊朗提出了隐晦不明的核计划,浦泽直树在他的《Pluto》中画了一个被记忆缠绕的杀人机器,这机器不停地在墙上涂抹着鲜花盛开的伊朗高原,而那些鲜花,其实是士兵的遗骸。
每个人都该找到自己的全球化,只有一个平面的全球化只能让每个人都变成拼图。现代化也不是一场革命,不管口号、热血还是机器都不能保证未来必然光明。玛赞的书不能提供答案,但可以提供一个视角,还有许多问题。
还有她奶奶的话:
“永远保持你的尊严,真诚地对待你自己。”