2020,新冠疫情的爆发影响了整个地球
在这一场没有硝烟的战争中
那一个个白色的身影逆行去往一线
是我们心中的“白衣天使”
不过可别“白衣天使”翻译成“white angel”
来和火鸟老师一起看看正确的英文表达吧
1:
“白衣天使”英文怎么说?
“穿...颜色的衣服”用in+ 颜色表示
in white 穿白色衣服
in red 穿红色衣服
所以
“白衣天使”可以说:
angel in white
例:
We call the nurses and doctors as angels in white.
我们把医生护士们叫成白衣天使。
2:
“white day”不是“白天”
西方除了情人节,还有一个:
“白色情人节”(3月14日)
这一天就是White Day
另外,老外认为white代表纯洁、幸福,
所以,white day也表示:
“黄道吉日、良辰吉日”
例:
They chose a white day for their engagement.
他们选择了一个吉日订婚。
3:
“white night”是什么意思?
英文词典里对white night是这样解释的:
A night without sleep or without full darkness, as during the summer in high latitudes.
也就是说,white night是指不眠之夜
当然也可以指真正的白夜
在夏季高纬度地区所见的现象
比如夏至的时候北极就是极昼
一天24小时都是白天,没有黑夜
例:
Don"t drink too much coffee, or you will spend a white night.
别喝太多咖啡了,不然你会度过一个不眠之夜的。
4:
white crow不是“白色乌鸦”
crow的意思是“乌鸦”
一般我们都说“天下乌鸦一般黑”
由此可见,乌鸦通常都是黑色的
白色的乌鸦极少见
所以white crow是指“罕见的事物,稀有的事物”
例:
What a white crow it is.
这真是个罕见之物。
5:
white elephant不止是“白象”
white elephant除了字面的意思
还被用来表达华而不实的东西
例:
You shouldn"t buy such a white elephant. It"s a waste of money.
你不应该买这样华而不实的东西,简直就是浪费钱。
英语学习有捷径,有套路,有框架,
说一口流利地道的英语,
点击下方(↓ 戳)
【1个万能公式学会地道英语】课程专栏,
让你轻轻松松说一口地道又纯正的英语。