作为一名科研狗,在SCI发表论文时,曾一直纠结于是Ruiwen Wu呢,还是Rui-Wen Wu。到底哪种写法是规范的呢? 今天无意中发现国家在2011年已经颁出《中国人名汉语拼音字母拼写规则.pdf》,当中列举了常见8中中文名翻译情况。 名字虽说只是一个代号,但是放眼如今国际化的世界趋势,规范的英文译名不仅有利于国外对中国人名理解,同时也有利于避免同人异名现象的发生。
观点 [转载]世界科技中心的转移更替如果一个国家的科学成果超过全世界总数的 25%,则这个国家就称为世界科学中心;该国成果超过 25% 所持续的时间,称之为科学兴隆期。从世界科技中心的整体演进、更...(展开)