快好知 kuaihz

《坤舆万国全图》网页改口了

明尼苏达州大学将于今年秋季再展览《坤舆万国全图》。线上展览将于八月开始。

明大的网页改版了,不提利玛窦绘制,也不提根据欧洲人绘制的世界地图。 只说是李之藻与利玛窦共同合作的项目,张文涛印刷(过纸),是17世纪东西方关系的独特例子。第二段说“他的地图”无可厚非,因为有他署名。用“中西合作”,很巧妙地回避了争议,不过没有说双方的贡献各占多少。利玛窦的确提供了一些西方命名的地名供李之藻翻译,与实地探测绘制地图需要的功夫是天渊之别。这正是误导后人以为是欧洲人绘制的原因。

以下是网站的原文:

Small section of 1602 Ricci Map

Kunyu wanguo quantu 坤輿萬國全圖 (Complete Geographical Map of Ten Thousand Countries), is the oldest surviving map in Chinese to show the Americas. It is a xylograph (wood block print) on six panels of fine native paper (made with bamboo fiber), each panel measuring approximately 608.33 mm x 1820 mm (2 feet by 5.75 feet). Li Zhizao (1565-1630), a Chinese mathematician, astronomer and geographer, who worked on the project with Ricci, may have engraved the map. It was printed by Zhang Wentao of Hangzhou, possibly an official printer of the Ming court.

A Jesuit priest, Matteo Ricci (1553-1610) arrived in China in 1583 and, with fellow Jesuit Michele Ruggieri, established the first Christian mission. In 1597, Ricci was named Superior or head of the entire Jesuit missionary effort in China. His world map, published in 1602, is a true collaboration between the European scholars of the Jesuit mission and the Chinese scholars and artisans of the imperial court. Vivid descriptions of the continents, praise of the Chinese emperor, lunar charts, and scientific tables documenting the movement of the planets adorn the map, a unique representation of East-West relations in the early 17th-century.

李兆良 2021.6.30

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《坤舆万国全图》网页改口了  坤舆  坤舆词条  万国  万国词条  改口  改口词条  网页  网页词条  
观点

 教育硕士导师的资格

教育硕士属于专业学位,有别于传统的学术型研究生。它既不是教育学,也不是教学论,但与二者联系紧密。教育硕士以学科划分,如学科教学(数学,物理,化学,生物,地理等)...(展开)

观点

 自动驾驶,十问十答

最近赛文交通网对本人进行了采访,以下是采访记录,供大家参考。问题一:市场上火爆的Robotaxi,是秀肌肉还是真商用,请给出自身理解。答:以百度为例,百度推出的...(展开)