刚看到中文书名,对照英文原名,不是直译,所以额外好奇翻译从何而来,看起来就特别像鸡汤书。加上国内出版商标榜其为蝉联xx榜单长达xx周的畅销书,一般我对这类书都会敬之远之。但偶然下看到goodreads的2019年度榜单,顺便翻看近几年榜单,确认它是备受推崇的年度畅销书,不过是2018年的,不禁又感叹到,国内和国外的文化断层真的令人无奈,也能理解翻译本需要很长的时间。后又发现喜马拉雅原版书免费听,于是每天边看中文书,边听原版书,越看到后面越有滋味。
1.关于信仰
信仰是我一直思考的问题。以前觉得中国人没有信仰,有事才求神拜佛求祖宗,但欧美大部分人信奉基督教,中东有伊斯兰教,有时候我感觉我也想有个信仰,在自己内心慌乱之时能有一片净土和安稳之地。但书中描述的父母都是虔诚的信徒,可以说虔诚得可怕,他们摒弃现代医学,科学,教育,将自己的生活和人生完全敬奉给信仰里的神而没有一丝怀疑,让我这个旁观者十分诧异。
到底什么样的思想驱使,才有如此义无反顾的信仰?毕竟如同作者说,父亲与他自己的母亲和镇上的人都格格不入,那就是不是环境使然。而母亲更是让我难以理解,从小受到不差的思想教育,但却反叛离开外婆家后成为父亲的“追随者”,真的费解。在一个方面看,父亲的心理也真不是常人的强大。
2.关于教育
有意思的是,作者希望通过教育让自己脱离与父亲工作的危险,但又是因为教育而与家庭破裂,从而不断在心灵上受伤,让家人以为其“恶灵上身”。那问题就是,如果教育是让人变好,这个“变好”是谁来决定呢?在家庭一方,或者“我”以及哥哥因为教育而错失原生家庭,是教育害了家庭四散。在“我”一方,教育为我提供心灵和身体最安全的保障。甚至说哪一方是真实?如何判断现时的所习所得是正确呢?或者说,教育到底带给人什么?
我个人认为教育给人更多的选择,以前的“我”只能生活在父母搭建的牢笼里,现在“我”却可以自由地选择去哪里,做什么。不过,这个代价是否值得就见仁见智。