俩人在qq群里掐起架来,乱码飞溅,众人津津有味围观中。其中一人沉默良久,幽幽地写下一段:“如果,你亲爱的母亲,在二十年遇到我的话,我一定不会耍帅,不顾一切地避开她热烈的目光――因为,我宁愿用一张卫生纸,包裹和丢弃你的人生和未来!”对掐者显然不太适应这种风格,郁闷加无语。有好事者看不过去,插了一句:“这也太文艺了。要不,俺给你翻译下?”旁观众人严重同意。于是,大家看到了“去你妈的!”这四个字。居然有人感叹地评价说,意译就是比直译好。