群谈义孚之八十 20190306 《方言意味着什么?》
周:100年多前徐家汇的天主教传教士,在用拉丁字母记录“徐家汇”这一地名时,记录为 ZI-KA-WEI。
推荐《上海话的前世今生》
汤:哎呀,这是一个系列啊!好东西好东西!
周:这个是一个系列。不过,有了书,基本通过微信搜索,就可以拓展阅读一些内容。方言,可以直接、多方面体现地方感的,老段貌似对方言论及不多的。[偷笑]
汤:语言上老段用西方典故让我看维基百科把眼都快看瞎了!这不是个中国人呢!
周:地理老师多研究一下本地方言,这个路子,会很有意思。地方感:地理,本地名胜风景;历史,可以深挖研究本地居民自豪的历史人物;语言,地方方言,外加本地美食土特产 。——这样的地方感是不是就特别能给人底气和自豪了?[偷笑]
周:方言意味着什么?
“儿时的记忆、家乡的亲切。”
“温情、身份、故乡、长辈、我的根。”
“听到那个声音就觉得自己到家了。”
德国浪漫主义时期有句名言,“千篇一律即是死亡。”方言是地域文化的载体,传承和维系着集体记忆,塑造了想象的共同体。”
方言也有排他性。一些精妙的表达,只有本地人能懂。如果听不懂,会有疏离感。
周:荐书《湖南方言与文化》
周:方言是某一地域中作为交际工具的语言,更承载了丰富的文化内涵。如湖南方言。湖南方言发源于楚语,又与历目前多次全国人口迁徙相关并受其影响,复杂的历史背景,使其别具特色——在长沙话中,有种伴侣叫堂客,有种情人叫画胡子,有种拼搏叫霸蛮,有种失败叫也卵。初次之外,湖南的地方戏曲,如花鼓戏、湘西阳戏等,都与湖南方言息息相关,共同构成中国丰富历史文化中的一支。本套书通过对方言的研究,将方言的特色和趣味逐一呈现,展现方言与文化之间相辅相成的联系,体现方言与文化在历史变迁中的相互作用与影响,呈现出中国文化的历史性,丰富性。
闲哥短评:周振鹤《中人白话》记录了一本20世纪初上海导游书,书的题目是《上海》,副标题是Its Chife Objects of Interest,扉页的副标题更长,意思是给旅游者与外国侨民使用的有关租界与城厢胜地的手册。这一本《上海》包括概况、马路与胜地、公众设施、总会与协会,最后是历史与纪事。与一般的旅游书不同,这本旅游书对当地概况的介绍中竟然主要是洋泾浜英语。了解一个地方,方言首当其冲!把方言中的词汇、语音语调中的地理要素挖掘出来放到我们唤醒地方感的教学细节当中,是不是一种有价值的教育实践呢?