词句注释
⑴题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
⑵横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看便是从东面西面看。侧:旁边面。
⑶各不同:各不相同。
⑷不识:不能知道,辨别。真面貌:指庐山实在的风光、形状。
⑸缘:由于;由于。此山:这座山,指庐山。
文言译文
从正面、旁边面看庐山山岭绵亘不绝、山峰屹立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山出现各种不同的姿势。我之所以认不清庐山实在的面貌,是由于我自身处在庐山之中。
3创造背景修改
苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治地点今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治地点今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。绮丽的山水触发逸兴壮思,所以写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结。据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。
4作品鉴赏修改
文学赏析
此诗描绘庐山改变多姿的面貌,并借景说理,指出调查问题应客观全面,如果片面片面,就得不出正确的定论。
最初两句“横看成岭侧成峰,远近凹凸各不同”,实写游山所见。庐山是座丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的方位不同,看到的景物也各不相同。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。
结尾两句“不识庐山真面貌,只缘身在此山中”,是即景说理,谈游山的体会。之所以不能辨认庐山的实在面貌,是由于身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部罢了,这必然带有片面性。这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经历、驰骋幻想的空间。这不仅仅是游历山水才有这种理性知道。游山所见如此,调查世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内在,它启迪人们知道为人处事的一个道理——由于人们所处的位置不同,看问题的起点不同,对客观事物的知道不免有一定的片面性;要知道事物的本相与全貌,有必要超越狭小的范围,摆脱片面成见。
仁者见仁,智者见智。一首小诗激起人们无限的回味和沉思。所以,《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,一同也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的知道。由于这种知道是深入的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的道理启人心智。因而,这首小诗分外来得宛转蕴藉,思致渺远,使人百闻不厌。
这首诗寓意非常深入,但所用的言语却反常粗浅。深入浅出,这正是苏轼的一种言语特征。苏轼写诗,全无雕刻习气。诗人所寻求的是用一种质朴无华、条畅流利的言语表现一种清新的、前人未曾道的意境;而这意境又是不时闪烁着荧荧的道理之光。从这首诗来看,言语的表述是简明的,而其内在却是丰富的。也便是说,诗语的自身是形象性和逻辑性的高度一致。诗人在四句诗中,概括地描绘了庐山的形象的特征,一同又准确地指出看山茫无头绪的道理。明显的感性与明晰的理性交错一同,互为因果,诗的形象因而升华为理性王国里的典型,这便是人们为什么千百次的把后两句当作道理的警句的原因。
如果说宋曾经的诗篇传统是以言志、言情为特点的话,那么到了宋朝尤其是苏轼,则出现了以言理为特征的新诗风。这种诗风是宋人在唐诗之后另辟的一条蹊径,用苏轼的话来说,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。构成这类诗的特点是:语浅意深,因物寓理,寄至味于恬淡。《题西林壁》便是这样的一首好诗。
名家点评
毛谷风:此诗反映“当局者迷,旁观者清”的道理。(《宋人七绝选》,书目文献出版社,1987年版)
徐中玉:此诗阐明“局中人常常看不清事物的全貌和本相,便是由于受到知道条件限制的原因。”(《苏东坡文集导读》,巴蜀书社,1987年版)
郑孟彤:此诗得出一个一般性的定论,“这便是通常所说的‘当局者迷,旁观者清’的意思。”(《中国诗篇开展史略》,黑龙江人民出版社,1984年版)
游国恩等:此诗的“理”是“局外人有时会比局中人更容易看到事物的本相。”(《中国文学史》,人民文学出版社,1964年版
比方《题西林壁》中“横看成岭侧成峰,远近凹凸各不同.”这句,从字面上解释是:庐山从正面看是雄伟奇特的大岭,从旁边面看又成了高挺峻峭的山峰,无论是远看、近看、高处看、低处看,庐山的容貌都是不同的.尽管学生对文中意思是了解了,但凭有限的经历难以想像这种现象,也很难体会诗人的情怀、了解诗中的道理.我凭借多媒体逐个出示庐山的正面图、旁边面图、远景、近景、高空俯视图、山脚仰视图,学生不仅领略了庐山千变万化的美景,更是领悟了“远近凹凸各不同”的深入含义.然后我让学生想像:如果你身在庐山中,能看到庐山千变万化的姿势吗?这是为什么呢?多媒体演示:诗人渐渐走近庐山;诗人边登庐山,边环顾左右,却只看到山石丛林,不由慨叹“不知庐山真面貌,只缘身在此山中.”接着开展评论:怎么样才干看清庐山真面貌呢?从而揭示更深入的道理:看事物不能光看外表,要多方面、多角度地调查.
【宋】苏轼 横看成岭侧成峰, 远近凹凸各不同. 不识庐山真面貌, 只缘身在此山中.[1]
修改本段注释译文
注释
(1)题西林壁:写在西林寺的墙壁上.西林寺在庐北麓.题:书写,题写.西林:西林寺,在江西庐山. (2)横看:从正面看.庐山总是南北走向,横看便是从东面西面看.侧:从旁边面看. (3)各不同:不相同. (4)识:知道;清楚.(注:这儿不是看清楚,没有看的意思,只要清楚的意思.) (5)真面貌:指庐山实在的风光. (6)缘:同“原”,由于;由于. (7)此山:这座山,指庐山.
译文
从正面看庐山的山岭绵亘不绝,从旁边面看庐山山峰屹立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山出现各种不同的姿势.我之所以认不清庐山原本的面貌,是由于我自己身在庐山之中![1]题西林壁 李炯峰先生书写的《题西林壁》
【宋】苏轼 横看成岭侧成峰, 远近凹凸各不同. 不识庐山真面貌, 只缘身在此山中.[1]
修改本段注释译文
注释
(1)题西林壁:写在西林寺的墙壁上.西林寺在庐北麓.题:书写,题写.西林:西林寺,在江西庐山. (2)横看:从正面看.庐山总是南北走向,横看便是从东面西面看.侧:从旁边面看. (3)各不同:不相同. (4)识:知道;清楚.(注:这儿不是看清楚,没有看的意思,只要清楚的意思.) (5)真面貌:指庐山实在的风光. (6)缘:同“原”,由于;由于. (7)此山:这座山,指庐山.
译文
从正面看庐山的山岭绵亘不绝,从旁边面看庐山山峰屹立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山出现各种不同的姿势.我之所以认不清庐山原本的面貌,是由于我自己身在庐山之中![1]