七夕,这个从中国传到日本的节日,在日本现已被演化变成,具有自个民族特色的节日。与国内的“中国情人节”不一样,在日本七夕不带有任何和情人节有关的颜色。
在日本每个地域,都会有自个相应的七夕节的风俗,虽然演化自中国。今天,嘎嘎带大家简单的看看,日本的七夕。
七夕在日语里面读作:(たなばた、或许:しちせき)。原本是阴历7月7日的七夕,为了方便记忆,日本从明治改历开端,就改为阳历7月7日。在日本的古代,七夕还被写成『棚機』,所以现在许多人,都将七夕读作:たなばた。
虽然,日本的七夕现已和国内的七夕发生了很大的改变,可是在日本关于七夕的故事,仍是有许多人晓得的。可是,人名和国内的称呼办法发生了一些改变。众所周知的《牛郎和织女》的故事,在日本变成了《牵牛和织女》的故事。
仙台七夕祭
清水七夕祭
在日本每个当地,都演绎出自个独特的七夕,都有自个的特色庆祝办法。
七夕人偶
在长野县松本市,用人偶来装修房屋,来庆祝七夕。在新泻、山梨等地区,也有相同的习气。
在这些地区,一到七夕,各家各户就会做一些人偶挂在自个的门前,寓意希望『能缝制出越来越美丽的和服』、『可以将孩子顺畅的抚育成人』,有的当地还有代表『将和服借给牛郎和织女』的意义。
七夕纸衣(纸衣:かみごろも)
和七夕人偶相似,在仙台、京都,许多当地,还能看到这样的习气。一般在那里,七夕纸衣被当作驱除不详的办法。
承继古代人,为了可以防止在7月,这个马上就要迎来丰收的时节,碰到一些大自然所带来的灾难,人们一向延续着用纸衣来乞求风调雨顺。(在日本平安年代,七夕还被称为乞巧奠)。