《 春chūn尽jìn 》
惜xī春chūn连lián日rì醉zuì昏hūn昏hūn , 醒xǐng后hòu衣yī裳shang见jiàn酒jiǔ痕hén 。
细xì水shuǐ浮fú花huā归guī别bié涧jiàn , 断duàn云yún含hán雨yǔ入rù孤gū村cūn 。
人rén闲xián易yì有yǒu芳fāng时shí恨hèn , 地dì迥jiǒng难nán招zhāo自zì古gǔ魂hún 。
惭cán愧kuì流liú莺yīng相xiāng厚hòu意yì , 清qīng晨chén犹yóu为wéi到dào西xī园yuán 。
<
《春尽》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
惜别伤春连日来酒醉昏昏,醒来之后衣裳上全是酒痕。
细水上漂着落花流入另涧,阴云带雨飘入那远处孤村。
闲居无聊恨芳时白白流去,异地千里难招来古人精魂。
最感激流莺掀转深情厚意,每当清晨还特意飞到西园。
注释
惜春:爱怜春色。
酒痕:酒污的痕迹。
浮:一作“漾”。别涧:另外一条河流。涧,一作“浦”。
断云:片片云朵。
人闲:作者在朱全忠当权时,被贬到濮州,后来依附他人,终日无所事事。有:一作“得”。芳时恨:就是春归引起的怅恨。终日闲呆,不能有所作为,辜负了大好时光,故有“芳时恨”之感。芳时,指春天。
地迥:地居偏远。迥:一作“胜”。古魂:故人的精魂,指老友已故化为精魂。
流莺:叫声悦耳的莺。流,谓其鸣声婉转悦耳。厚意:深情厚意。▲