快好知 kuaihz

《浣溪沙·方响》古诗带拼音和意思

《 浣huàn溪xī沙shā · 方fāng响xiǎng 》

花huā满mǎn银yín塘táng水shuǐ漫màn流liú 。

犀xī槌chuí玉yù板bǎn奏zòu 《 凉liáng州zhōu 》。

顺shùn风fēng环huán佩pèi过guò秦qín楼lóu 。

远yuǎn汉hàn碧bì云yún轻qīng漠mò漠mò , 今jīn宵xiāo人rén在zài鹊què桥qiáo ⑾ 头tóu 。

一yī声shēng敲qiāo彻chè绛jiàng河hé秋qiū 。

<

《浣溪沙·方响》古诗带拼音和意思译文和注释

译文

        清池上的花朵盛开,如见清泉漫流一样,去听犀牛角作的敲击的槌和玉作的方响演奏的《凉州》曲。乐女快步,佩带着佩玉来到了馆舍。

        遥远的天河上碧绿色的云彩轻轻地密布着,今晚的恋人相会在鹊桥头。一声声敲击,乐音穿透了新秋的天河。

        注释

        ⑴浣溪沙:词牌名。

        ⑵方响:又名瓯(ōu),古磐类打击乐器。由16枚大小相同、厚薄不一的长方铁片组成,分两排悬于架上。用小铁槌(chuí)击奏,声音清浊不等。

        ⑶银塘:清澈明净的池塘。

        ⑷犀槌:古代打击乐器方响中的犀角制小槌。

        ⑸玉板:击节的拍板的美称。

        ⑹《凉州》:乐府《近代曲》名,属宫调曲。原是凉州一带的地方歌曲,唐开元中由西凉府都督郭知运进。

        ⑺环佩:古人身上佩带的玉制饰物,这里代指妇女的佩饰。

        ⑻秦楼:秦穆公为其女弄玉所建造的楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作凤楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤飞升而去。这里代指乐女居住的馆舍。

        ⑼远汉:天河。

        ⑽漠漠:密布。

        ⑾鹊桥:神话中的牛郎、织女七夕相会于鹊桥,喻恋人相会之处。▲

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:浣溪沙  浣溪沙词条  古诗  古诗词条  拼音  拼音词条  意思  意思词条